Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:

Научные статьи раздела Филология

Добавить статью

21. Зиангирова Эльвира Минсабировна. ПРОЕКТНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА УРОКАХ ЛИТЕРАТУРЫ (ИЗУЧЕНИЕ ТВОРЧЕСТВА А.С.ПУШКИНА ЧЕРЕЗ АНАЛИЗ РЕПРОДУКЦИЙ КАРТИН ПО ПРОИЗВЕДЕНИЯМ АВТОРА) Есть рецензия. Статья опубликована в №90 (февраль) 2021
В данной статье представлен опыт работы в формате проектной деятельности на уроках литературы. В частности, по теме «Изучение биографии и творчества основоположника современного русского литературного языка и великого поэта Александра Сергеевича Пушкина через анализ репродукций картин современных художников».
Размещена: 22.02.2021 Комментарии - 2. Просмотров - 1121. Редакция № 1 от 22.02.2021

22. Маскаева Вера Александровна. Использование интерактивных технологий на уроке родного (мокшанского) языка при изучении фразеологии в средней школе Есть рецензия. Статья опубликована в №89 (январь) 2021
Соавторы: Богдашкина Светлана Владимировна, доцент, кандидат филологических наук, кафедра родного языка и литературы, ФГБОУ ВО МГПУ им. М.Е. Евсевьева
В данной статье рассматриваются преимущества использования интерактивных технологий на уроке родного (мокшанского) языка при изучении темы «Фразеологизмы» в средней школе, а также возможности интерактивного обучения, которые благоприятствуют модернизации организации уроков родного (мокшанского) языка.
Размещена: 07.01.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 1254. Редакция № 4 от 07.02.2021

23. Садури Хасанет Мухамед. Объяснение русских глаголов движения в арабской аудитории Есть рецензия. Статья опубликована в №88 (декабрь) 2020
Соавторы: Микова Светлана Станиславовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и методики его преподавания филологического факультета Российского университета дружбы народов
Статья посвящена изучению русских глаголов движения на фоне арабской аудитории. Предлагается дополнить план преподавания глаголов движения.
Размещена: 02.12.2020 Комментарии - 0. Просмотров - 1018.

24. Латышев Кирилл Игоревич. К ВОПРОСУ О СТАТУСЕ И ФУНКЦИОНИРОВАНИИ АНГЛИЙСКОГО СЛЕНГА: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Соавторы: Вяземская С.И., доцент кафедры сопоставительного языкознания СПБГУ, независимый эксперт в области межкультурной коммуникации/ русского языка как неродного
Статья посвящается определению особенностей англоязычного сленга. Обращается внимание на способы перевода сленга на русский язык.
Размещена: 15.10.2020 Комментарии - 2. Просмотров - 2599. Редакция № 12 от 15.07.2021

25. Латышев Кирилл Игоревич. Особенности английских экономических терминов в процессе профессионального общения Есть рецензия. Статья опубликована в №87 (ноябрь) 2020
Соавторы: Эйдельштейн Б.Б., доктор филологических наук, профессор, независимый эксперт в области теории и практики перевода Tel Aviv University (TAU)
В статье анализируются лингвистические особенности английских экономических терминов во время профессионального общения: способ образования, состав, деривационные процессы.
Размещена: 12.10.2020 Комментарии - 2. Просмотров - 3029. Редакция № 12 от 12.11.2020

26. Латышев Кирилл Игоревич. К ВОПРОСУ О МЕТАФОРЕ В ТЕРМИНОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ СОМАТИЗМОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ СУДОСТРОИТЕЛЬНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ) Есть рецензия. Статья опубликована в №86 (октябрь) 2020
Соавторы: Пичушкина В.С., независимый исследователь в области межкультурной коммуникации, доцент кафедры фонетики и лексики БГУ (Хабаровский край)
Статья посвящена актуальной проблеме анализа терминологической системы судостроения с точки зрения использования соматической (называемой в британской традиции - синтетической или определительно- антропоцентрической) метафоры. Особое внимание уделяется исследованию явления метафоризации как когнитивной модели терминообразования англоязычных морских терминов, образованных на базе соматической лексики. Делается попытка понять роль национально-культурного восприятия действительности и его отражение в номинации частей корабля названиями частей тела человека.
Размещена: 10.10.2020 Комментарии - 3. Просмотров - 976. Редакция № 9 от 10.10.2020

27. Латышев Кирилл Игоревич. СОБСТВЕННО АТРИБУТИВНЫЕ ФРАЗЫ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Соавторы: Пичушкова С.Н., независимый эксперт в области терминологии и международной коммуникации СГУ Пилигрима Сорокина
Рассматривается круг вопросов, касающихся перевода английских атрибутивных словосочетаний, образованных по модели существительное + существительное. Синтаксическая структура подобных словосочетаний не свойственна русскому языку, что создает определенные трудности в плане восприятия этих синтаксических построений, установления передаваемых ими семантических отношений, которые носят имплицитный характер, и поиска адекватной эквивалентной замены этих словосочетаний на языке перевода. В результате анализа предлагаемых разными авторами правил и приемов перевода рассматриваемых атрибутивных комплексов обнаружилось, что во многих случаях они не работают.
Размещена: 11.10.2020 Комментарии - 4. Просмотров - 1536. Редакция № 9 от 11.07.2021

28. Латышев Кирилл Игоревич. ДИСТАНЦИОННЫЙ СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ КУРС ФОНЕТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В РАМКАХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОГРАММЫ ВИДЕОКОНФЕРЕНЦИЙ ZOOM: СПЕЦИАЛЬНЫЙ КУРС ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕФИЛОЛОГИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ: ОСНОВНОЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ Есть рецензия. Статья опубликована в №87 (ноябрь) 2020
Соавторы: -
В статье проанализирована возможность использования дистанционного обучения английскому языку вообще и фонетике английского языка в частности. Акцентировано внимание на особенностях изучения сопроводительного курса фонетики английского языка на общем этапе с помощью средств дистанционного образования.
Размещена: 08.10.2020 Комментарии - 2. Просмотров - 1237. Редакция № 5 от 08.11.2020

29. Сылко Надежда Андреевна. Адекватность передачи информации при переводе
Соавторы: Моисеева Ирина Юрьевна, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой романской филологии и методики преподавания французского языка Оренбургского государственного университета
В данной статье речь идет об адекватности перевода, процессе перевода и различиях между адекватностью и эквивалентностью.
Размещена: 01.07.2020 Комментарии - 4. Просмотров - 1635.

30. Мамбетназарова Рано Куанышбаевна. Изучение трудов русских путешественников в научных исследованиях М.НурмухамедоваСтатья опубликована в №81 (май) 2020
Статья посвящена научным исследованиям М.Нурмухамедова относительно исторических сведений и преданий русских путешественников о каракалпаках. В ней отмечается, что некоторые русские писатели, художники и исследователи побывали на нашей земле и в своих трудах показали роль базара в жизни каракалпаков. В работе конкретно указано, что ряд путешественников написали большое количество очерков, повестей, романов о нашем народе. В статье автор опирается на научно-теоретические рассуждения известного учёного-литературоведа о русских путешественниках.
Размещена: 25.05.2020 Комментарии - 1. Просмотров - 819. Редакция № 1 от 25.05.2020

31. Оздоева Макка Магометовна. СИМВОЛИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЛИЧНОГО ИМЕНИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА В. ГЮГО «СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ») Есть рецензия. Статья опубликована в №81 (май) 2020
Соавторы: Новоселова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка, Омcкий государственный педагогический университет
В данной статье проводится мысль о том, что в художественном произведении личное имя может выступать в символической функции и способствовать реализации авторского замысла, являясь, в частности, символом характеристик, положительных или отрицательных, персонажей романа. В качестве иллюстрации данного положения в статье рассматриваются личные имена персонажей романа В.Гюго «Собор Парижской Богоматери». Показано, как выбирая имена для персонажей романа, автор использует приём антитезы для противопоставления по внешним (физическим) и внутренним (качественным) характеристикам вымышленных им персонажей.
Размещена: 10.05.2020 Комментарии - 0. Просмотров - 2371. Редакция № 1 от 10.06.2020

32. Приходько Светлана Александровна. «Спанглиш» как языковое явление в массовой культуре Есть рецензия. Статья опубликована в №78 (февраль) 2020
Соавторы: Талалаева О.Г., преподаватель кафедры романо-германской филологии Луганского Национального Университета имени Тараса Шевченко
В данной научной статье изучается феномен «спанглиша» и последствия его экспансии и его консолидации с английским языком, в частности в масс культуре на материале песни песне мексиканской группы Reik «Spanglish».
Размещена: 11.02.2020 Комментарии - 0. Просмотров - 1420.

33. Багардынов Дьулус Станиславович. Табу и эвфемизмы в терминологии охоты (на материале якутского языка) Есть рецензия. Статья опубликована в №78 (февраль) 2020
Соавторы: Научный руководитель: Слепцов Петр Алексеевич, доктор филологических наук, профессор, академик АН РС(Я), действительный член Нью-Йоркской АН, лауреат Государственной премии РС(Я) в области науки и техники, заслуженный деятель науки РС(Я) и РФ, заслуженный ветеран Сибирского отделения АН СССР, главный научный сотрудник сектора лексикографии Института Гуманитарных Исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН
Статья посвящена анализу табу и эвфемизмов в терминологии охоты якутского языка. Охота являлась важнейшей частью в хозяйстве якутов, поэтому количество якутских охотничьих терминов достаточно обширно. Якуты во время охоты использовали подставные имена, эвфемизмы, возникшие вследствие табу. Рассматривается охотничья лексика, связанная с тотемными животными, выявляются языковые факты, традиционная культура, обряды и верования народа саха. Проведена систематизация собранного материала.
Размещена: 27.12.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 2174. Редакция № 1 от 27.12.2019

34. Гусева Юлия Евгеньевна. Лексема «вкус» в лексико-семантической системе русского языка Есть рецензия. Статья опубликована в №76 (декабрь) 2019
Соавторы: Сороченко Е. Н., кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Северо-Кавказского федерального университета
В данной статье анализируются синтагматические, парадигматические и деривационные связи лексемы «вкус». Рассматриваются особенности функционирования лексемы «вкус» в современном русском языке.
Размещена: 02.12.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 1680. Редакция № 2 от 02.12.2019

35. Байбатырова Наиля Мунировна. ЯЗЫК ИСТОРИЧЕСКОЙ ПУБЛИЦИСТИКИ АВТОРОВ «ТРЕТЬЕЙ ВОЛНЫ» РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ Есть рецензия. Статья опубликована в №75 (ноябрь) 2019
Статья посвящена анализу языка статей, выступлений, публицистических трудов представителей русского зарубежья второй половины XX века. Автор подчеркивает, что посредством лингвистических средств писатели, журналисты и публицисты-представители третьей эмиграции в своих произведениях демонстрировали образцы нового исторического мышления. Делается вывод о том, что особый язык и стиль публицистики авторов «третьей волны» отчетливо характеризовали идею противостояния советскому мировоззрению, идеологическим и морально-этическим советским штампам.
Размещена: 23.11.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 1397. Редакция № 2 от 23.11.2019

36. Парандюк Ольга Леонидовна. Семантика и первоначальное значение слова Есть рецензия.
Данная статья посвящена Теме «Значение слова» — основная в разделе «Лексика» в IV классе, так как усвоение лексических понятий предусмотренных программой по русскому языку для этого класса (многозначность слова, прямое и переносное значение слова, омонимы, синонимы, антонимы), прежде всего связано с выяснением понятия «значение слова».
Размещена: 01.11.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 2569. Редакция № 3 от 01.11.2019

37. Страшкова София Леонидовна. Особенности изучения поэмы на уроках литературы в 8 классе Есть рецензия. Статья опубликована в №77 (январь) 2020
Соавторы: Беляева Наталия Владимировна, доцент кафедры русского языка и литературы, Школа педагогики ДВФУ (филиал) в г. Уссурийск
В статье рассматривается методика изучения поэмы в современной школе. Предложены учебные ситуации по изучению поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри» в 8 классе.
Размещена: 30.10.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 4890. Редакция № 2 от 30.01.2020

38. Гусейнов Камил Азер оглы. ИНТЕНЦИЯ И МАНИПУЛЯЦИЯ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ Есть рецензия. Статья опубликована в №71 (июль) 2019
Рассматривается интенциональная сторона речи через актуализацию скрытых приемов манипуляции на примере текстов политического дискурса. Постулируется тезис о том, что лингвистическими методами доступ к интенции возможен через анализ эмоционально-смысловой составляющей текста, т.е. с применением элементов эмотивного анализа. Коммуникация всегда предполагает оказание участниками общения прямого или косвенного, запланированного или нет воздействия друг на друга. Стратегия манипуляции, как скрытого психологического воздействия, опирается на процесс компенсации объективно-рациональных аргументов их эмоциональными симулякрами. Данное наблюдение позволяет определять эмоциональные и манипулятивные фрагменты текста, в которых выражается интенция говорящего.
Размещена: 11.07.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 1077. Редакция № 3 от 11.07.2019

39. Сорокина Юлия Сергеевна. Эмоционально-оценочные коммуникемы современного английского и русского языков: национально-культурный аспект Есть рецензия. Статья опубликована в №70 (июнь) 2019
Соавторы: Новоселова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка, Омcкий государственный педагогический университет
Во все времена лингвистика традиционно проявляла огромный интерес к единицам разговорной речи. В последнее время этот интерес заметно возрос в связи с активным развитием отдельных отраслей языкознания: коммуникативно-функциональной, прагматической и когнитивной лингвистики, а также теории нечленимого предложения, теории речевого стандарта и др. Одной из наиболее специфических единиц разговорно-диалогической формы речи являются коммуникемы, которые обладают особыми правилами организации и функционирования. Данные речевые единицы составляют важную часть коммуникативного фонда говорящего и самобытность любого языка, отражают национально-культурную специфику языкового мышления, стратегии общения между людьми, а также уровень эмоциональности носителей того или иного языка. В данной статье рассматриваются эмоционально-оценочные коммуникемы современного английского и русского языков и особенности их употребления в речи как элемента национально-культурной специфики каждого из рассматриваемого
Размещена: 08.06.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 2469. Редакция № 4 от 08.06.2019

40. Шмакова Екатерина Сергеевна. МИСТИКА И ТАЙНЫ В РОМАНЕ М. БУЛГАКОВА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» Есть рецензия.
Соавторы: Научный руководитель: Шаронова Елена Александровна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской и зарубежной литературы
Из большого количества произведений Михаила Булгакова роман«Мастер и Маргарита» вызывает у читателей большее внимание, в отличие от иных произведений. Прочтя один раз, читатель не может ответить на все вопросы, возникающие при прочтении. Большое количество сюжетных рядов сплетено воедино. И мы с вами попытаемся разобраться в данных хитросплетениях.
Размещена: 28.05.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 3130. Редакция № 4 от 28.05.2019


 
 

Вверх