Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
https://wos-scopus.com
Научные направления
Поделиться:
Срочные публикации в журналах ВАК и зарубежных журналах Скопус (SCOPUS)!



Научные публикации в научно-издательском центре Аэтерна


Научные статьи раздела Лингвистика

Добавить статью

81. Крапивкина Ольга Александровна. ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА КАК УСЛОВИЕ АДЕКВАТНОГО ПЕРЕВОДА Есть рецензия. Статья опубликована в №14 (октябрь) 2014
Соавторы: Болдырев А.В., магистрант Иркутского государственного технического университета
Настоящая статья посвящена исследованию предпереводческого анализа текста. Актуальность темы обусловлена необходимостью повышения качества переводимых текстов путем сбора информации об экстралингвистических, культурных факторах. В статье рассматриваются различные подходы к проблеме предпереводческого анализа, авторы которых предлагают свои схемы анализа текста, предшествующего его переводу.
Размещена: 08.10.2014 Комментарии - 3. Просмотров - 24198. Редакция № 2 от 08.10.2014

82. Кузьменко Анастасия Алексеевна. Инфантическая языковая картина мира в культурологическом пространстве Есть рецензия. Статья опубликована в №13 (сентябрь) 2014
Соавторы: Приходько Анатолий Николаевич, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедры германская филология Днепропетровского национального университета имени Олеся Гончара
В статье рассматривается толкование понятий «картина мира», специфика инфантической картины мира. Выявляется своеобразие мировосприятия и мировоззрения ребенка. Определены факторы, играющие важную роль в формировании инфантического мышления и коммуникации.
Размещена: 03.09.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 1502. Редакция № 2 от 03.09.2014

83. Водясова Любовь Петровна. АНТОНИМИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СРЕДСТВО СВЯЗИ КОМПОНЕНТОВ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ К. Г. АБРАМОВА Есть рецензия. Статья опубликована в №12 (август) 2014
В статье анализируется роль антонимической лексики в соединении компонентов сложного синтаксического целого на материале прозы К.Г. Абрамова, отмечается, что антонимический повтор является не только одним из средств текстовой связи, но и сильным экспрессивным средством, используемым тогда, когда надо подчеркнуть противоречие, конфликтность внутреннего психологического состояния человека или описываемых событий.
Размещена: 17.08.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 1755.

84. Крапивкина Ольга Александровна. ПЕРЕВОД С ЛИСТА VS. УСТНЫЙ ПЕРЕВОД Есть рецензия. Статья опубликована в №12 (август) 2014
Соавторы: Фазлыева Ю.С., студентка НИ ИрГТУ
В данной статье рассматриваются особенности перевода с листа. Авторы доказывают его самостоятельный статус среди других видов переводческой деятельности, который требует формирования специфических навыков и умений. В статье также анализируются ошибки, свойственные переводу с листа, а также предлагаются критерии для оценки его качества.
Размещена: 13.08.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 4283. Редакция № 4 от 13.09.2014

85. Водясова Любовь Петровна. НАРЕЧИЕ КАК СРЕДСТВО СВЯЗИ КОМПОНЕНТОВ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО В РОМАНЕ К.Г. АБРАМОВА «ОЛЯЧИНТЬ КИСЭ» («ЗА ВОЛЮ») Есть рецензия. Статья опубликована в №12 (август) 2014
В статье анализируется роль наречий в соединении компонентов сложного синтаксического целого на материале одного из самых известных романов К. Г. Абрамова «Олячинть кисэ» («За волю»), отмечается, что автором чаще всего наречия используются в заместительной функции.
Размещена: 07.08.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 1757.

86. Водясова Любовь Петровна. СИНОНИМИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА И ЕГО РОЛЬ В СОЕДИНЕНИИ КОМПОНЕНТОВ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО В ПРОЗЕ К.Г. АБРАМОВА Есть рецензия. Статья опубликована в №12 (август) 2014
Соавторы: Огарева Анна Геннадьевна, ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М.Е. Евсевьева», соискатель
В статье анализируется роль синонимической лексики в соединении компонентов сложного синтаксического целого на материале прозы К. Г. Абрамова, отмечается, что синонимы помогают писателю сделать речь более гибкой, разнообразной, т.к. позволяют избегать повторений.
Размещена: 07.08.2014 Комментарии - 6. Просмотров - 1677.

87. Водясова Любовь Петровна. СПЕЦИФИКА СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО С МОДАЛЬНЫМ ЗАЧИНОМ В ПРОЗЕ К.Г. АБРАМОВА Есть рецензия. Статья опубликована в №11 (июль) 2014
В статье рассматривается структурная организация сложного синтаксического целого с модальным зачином и его функциональная нагрузка в прозе К. Г. Абрамова.
Размещена: 21.07.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 1393.

88. Гуминов Павел Сергеевич. Способы грамматикализации концепта «Наружу» в индоевропейских языках Есть рецензия. Статья опубликована в №11 (июль) 2014
Соавторы: Моисеева Софья Ахметовна, доктор филологических наук, профессор кафедры французского языка, НИУ «БелГУ»
Статья посвящена анализу способов грамматикализации пространственных концептов ‘наружу’/‘снаружи’ (элатив/эксессив) в индоевропейских языках, а именно определение основных этимонов, их распространение среди индоевропейских языков, анализ степени их грамматикализации и дальнейшего семантического развития.
Размещена: 21.07.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 1406. Редакция № 1 от 21.07.2014

89. Некрасов Сергей Александрович. Аномалии гематрии и хронологии на тему христианской эсхатологии Есть рецензия.
В статье рассматривается аномалии гематрии и хронологии для характерных словосочетаний и предложений на тему христианской эсхатологии, Нерона и М.С.Горбачева.
Размещена: 07.07.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 1885. Редакция № 2 от 07.07.2014

90. Бескровная Елена Наумовна. К проблеме взаимовлияния и взаимодействия культур (еврейский след) Есть рецензия. Статья опубликована в №11 (июль) 2014
В статье рассматриваются проблемы взаимодействия культур народов, которые испокон веков жили вместе, украинской и еврейской. Особое внимание обращено на тот факт, что мы не можем говорить о чистой первозданной культуре народов и наций. Смешение людей между собой, их проживание на разных территориях мира приводит к созданию новой массовой культуры. Идет процесс не углубленного изучения культуры, а поверхностной схватки идей. Это опасный процесс, так как исчезает культура в ее первозданной красоте и на смену традиции приходит давление одной культурой другой. Не может быть главенствующей культуры на территории одного государства. Термины политологии и культуры требуют размежевания и отделения, и только заповедь «Не сотвори себе кумира» должна остаться неизменной в традиции изучения основного вопроса философии.
Размещена: 02.07.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 2251.

91. Сколозубенко Анастасия Евгеньевна. Влияние Александрийской библиотеки на научное античное знание Есть рецензия.
Соавторы: Ильина Л. Е., Оренбургский Государственный Университет, преподаватель, кафедра романской филологии и методики преподавания французского языка, доцент
Данная статья посвящена анализу роли Александрийской библиотеки в формировании античного научного знания. На первом этапе исследования было описано создание и устройство библиотеки. На втором этапе были выведены принципы и методы Александрийской школы и её последующее влияние на научное лингвистическое знание последующих столетий.
Размещена: 26.06.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 1879.

92. Крапивкина Ольга Александровна. К ВОПРОСУ О СЕМАНТИКЕ МЕСТОИМЕНИЯ «Я» (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНОГО ДИСКУРСА) Есть рецензия. Статья опубликована в №10 (июнь) 2014
Соавторы: Александрова А.А., студентка НИ ИрГТУ
В настоящей статье рассматривается семантика местоимения «я» на примере высказываний из англоязычного научного дискурса. Авторы утверждают, что местоимение «я» – это лексическая единица с собственной семантикой.
Размещена: 19.06.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 1474. Редакция № 1 от 19.07.2014

93. Крапивкина Ольга Александровна. ИСКАЖЕНИЕ СМЫСЛА ИСХОДНОГО ТЕКСТА КАК РЕЗУЛЬТАТ НАРУШЕНИЯ НОРМЫ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ В ТЕХНИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ Есть рецензия. Статья опубликована в №10 (июнь) 2014
Соавторы: С.C. Земцов НИ Иркутский государственный технический университет, студент
Статья представляет собой попытку рассмотреть вопросы качества технического перевода, обеспечить которое можно только соблюдая нормы перевода, среди которых особое внимание уделяется норме эквивалентности. Несоблюдение данной нормы приводит к искажению переводчиком смысла исходного сообщения, что недопустимо в техническом переводе.
Размещена: 17.06.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 4437. Редакция № 1 от 17.06.2014

94. Хамраева Ёркиной Набижановна. Классификация частей речи в русском и узбекском языках Есть рецензия. Статья опубликована в №9 (май) 2014
В статье в сопоставительном аспекте проанализированы принципы классификации частей речи в русском и узбекском языках. Если в русском языке части речи классифицируются на основе лексического значения, морфологических признаков и синтаксической функции, то в узбекском языке при классификации учитываются, прежде всего, логико-смысловые признаки слов, так как в нем отсутствуют флексии.
Размещена: 30.05.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 9570. Редакция № 8 от 30.06.2014

95. Водясова Любовь Петровна. РОЛЬ МЕТАФОРЫ В РАССКАЗЕ С.В. АНИКИНА «НА ЧАРДЫМЕ» Есть рецензия. Статья опубликована в №9 (май) 2014
В статье рассматривается роль метафоры на материале рассказа С.В. Аникина «На Чардыме», отмечается, что это готовый элемент лексики, который используется писателем для того, чтобы образно передать свое видение действительности.
Размещена: 21.05.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 2252.

96. Лимарева Кристина Геннадиена. Оформление французского электронного письма-заказа Есть рецензия.
Соавторы: Агаркова Ольга Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка, Оренбургский государственный университет
Статья посвящена французскому деловому письму-заказу через интернет. Рассматриваются его составные элементы и порядковое их значение.
Размещена: 18.05.2014 Комментарии - 3. Просмотров - 5094. Редакция № 2 от 18.05.2014

97. Старук Маргарита Михайловна. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения как средство отражения самосознания английского народа Есть рецензия. Статья опубликована в №9 (май) 2014
Соавторы: Научный руководитель: Дюдяева Вера Евгеньевна - старший преподаватель Южного Федерального университета, г. Ростов-на-Дону
В данной статье рассматриваются фразеологические единицы с компонентом цветообозначения как средство отражения самосознания и мироощущения английского народа. В работе представлен анализ «цветных» фразеологических выражений, взятых из произведений известных английских писателей, а также из авторитетных словарей и справочников. Читатель не только откроет новые для себя фразеологические обороты, но также узнает символические значения цветов и некоторые черты английского народа.
Размещена: 17.05.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 4934. Редакция № 3 от 17.05.2014

98. Жидков Александр Владимирович. Сложности перевода английской технической терминологии Есть рецензия. Статья опубликована в №8 (апрель) 2014
Соавторы: Консультант: Волохов Владимир Федорович, доктор медицинских наук, член-корреспондент Российской Академии Естественных Наук, генеральный директор, Национальная Научная Академия Экспертологии.
Указывается назначение технических терминов, приведены примеры и особенности при техническом переводе терминов с учётом возникающих у переводчика трудностей. Приведена классификация технических терминов, а также указаны особенности смысловых связей между многокомпонентными составляющими сложных технических терминов.
Размещена: 30.04.2014 Комментарии - 0. Просмотров - 6042. Редакция № 2 от 30.04.2014

99. Лимарева Кристина Геннадиена. Опыт французских педагогов в обучении с использованием игр Есть рецензия.
Соавторы: Ильина Лариса Евгеньевна, доцент кафедры теории и методика преподавания иностранных языков и культур (французского языка) Оренбургского Государственного Университета
Статья посвящена изучению опыта французских методистов и педагогов в использовании педагогической игры.
Размещена: 17.05.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 2548. Редакция № 5 от 17.06.2014

100. Водясова Любовь Петровна. ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЕ ФУНКЦИИ СОЧИНИТЕЛЬНЫХ СОЮЗОВ В РОМАНЕ К.Г. АБРАМОВА «ЛЕС ШУМЕТЬ НЕ ПЕРЕСТАЛ» Есть рецензия. Статья опубликована в №8 (апрель) 2014
В статье рассматриваются текстообразующие функции союзов на материале одного из произведений К.Г. Абрамова, отмечается, что они объединяют смежные компоненты текста в одно семантико-синтаксическое единство, более четко устанавливая смысловые отношения между ними.
Размещена: 19.04.2014 Комментарии - 1. Просмотров - 2410. Редакция № 1 от 19.04.2014


 
 

Вверх