Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №20 (апрель) 2015
Разделы: Лингвистика
Размещена 19.04.2015. Последняя правка: 18.04.2015.
Просмотров - 4890

Эмфатическая интонация как фактор выразительности в немецком языке

Бызова Александра Александровна

нет

ГГПИ им.В.Г.Короленко

студентка

Поторочина Галина Евгеньевна, кандидат педагогических наук, доцент ГГПИ им.В.Г.Короленко


Аннотация:
Статья посвящена одному из фонетических видов интонации, а именно эмфатической интонации. Автор раскрывает особенности данной интонации, как фактор выразительности. Особое внимание обращается на количественный и качественный анализ эмфатической интонации на материале текстов художественных произведений и текстов современных песен. На основе данного анализа выявляется степень эмфатичности текста


Abstract:
Article is devoted to one of phonetic types of intonation, namely emphatic intonation. The author points out features of this intonation as the factor of emphasis. Much attention is given to the quantitative and qualitative analysis of emphatic intonation from material of texts of works of art and texts of modern songs. On the basis of this analysis the degree of emphasis shows up.


Ключевые слова:
эмфатическая интонация; речевая коммуникация; фразовое ударение; логическое ударение; мелодика.

Keywords:
emphatic intonation; speech communication; phrasal stress; logical stress; melodic.


УДК 8

Как известно, речь способна нести в себе рациональную информацию семантико- синтаксического плана и сведения эмоционального характера, что объясняется сложной взаимосвязью между рациональными и эмоциональными процессами в познании человеком окружающего мира, а также особенностям функционирования механизмов психической деятельности и языка как средства общения.[11,12] В речевой коммуникации одним из способов передачи рациональной информации является нейтральное произношение.[1,3] Эмоциональная сторона личности находит выражение в эмоционально окрашенном произношении.[2,9] Под нейтральным произношением мы понимаем фонетическую сторону нейтральной информирующей речи. Произношение, свойственное речи, передающей различные чувства и содержащей эмоциональную оценку фактов, ситуаций, поступков, рассматривается как эмоционально окрашенное. Анализ специальной литературы показывает, что эмфатическая интонация недостаточно изучена. В этом и заключается актуальность более глубокого изучения этой проблемы. Целью нашего исследования является количественный и качественный анализ эмфатической интонации на материалах аутентичных литературных текстов и текстов современных песен. Достижение цели предполагает решение следующих задач:

  • проанализировать тексты литературных произведений и тексты современных песен;
  • охарактеризовать формальные особенности эмфатической интонации;
  • выявить специфику функционирования интонации в эмфатической речи на основе прозы и поэзии.

Гипотеза исследования основана на предположении о том, что поэтические и песенные тексты несут большую  эмфатическую нагрузку, чем тексты прозаического характера.  Частотность выделения логического ударения зависит от интенции говорящего или от того, кто начитывает текст носитель или не носитель языка. Данная тема изучалась методами сравнения, научного описания и статистического учета. Объектом исследования выступает эмфатическая интонация в литературных текстах и текстах современных песен. Предметом исследования служат тексты литературных произведений и песен нашего времени. Новизна исследования заключается в том, что в данной работе предпринята попытка дать сравнительную характеристику текстов прозаических, относящихся к классическим произведениям, и текстов современных песен. А также представить качественный и количественный анализ исследуемой проблемы.

Интонация складывается из пяти компонентов: фразового ударения, паузы, темпа, понимаемого как относительная длительность элементов фразы и тембра. Эти пять компонентов, составляющих интонацию, выступают в речи в тесной взаимосвязи.[5,8] Функции интонации в языке разнообразны. Интонацией оформляются в языке различные типы предложений. Интонацией передает степень важности слов в предложении. Интонация является также основным средством передачи эмоций в языке, особенно важное значение имеет при этом тембр. Итак, интонация есть фонетическое средство, объединяющее отдельные слова в единую фразу.

Фразовое ударение немецкого языка, отличающееся рядом специфических особенностей от фразового ударения русского языка, представляет серьезные трудности при работе над интонацией немецкого языка. Одна из основных  трудностей заключается в том, что в значительном числе случаев неударными элементами: проклитиками и энклитиками, являются слова с долгими гласными, например: [de·r], [de·n], [vi·r], [mi·r], [di·], ['i·r], [zi·]. Русский человек, для которого безударность связана с кратким гласным, ударение ассоциируется с долгим гласным, сокращает долгий гласный в неударном положении, например: [dɛr 'tiʃ], [vir 'ge:ǝn] или, сохраняя долготу,  произносит неударное слово с ударением, например: ['de:r 'tiʃ], ['vi:r 'ge:ǝn].        

Разновидностью фразового ударения является ударение логическое. В отличие от грамматического логическое ударение может быть поставлено на любом слове. Например, фразу Mein Sohn dient bei Moskau можно прочесть с логическим ударение на любом слове. Если нужно подчеркнуть, что действующим лицом является сын, то логическим ударением отмечают слово Sohn; если важно указать, что он служит, а не отдыхает, то логическое ударение ставят на сказуемом. Логическим ударением можно отметить и обстоятельство, если нужно подчеркнуть, что действие происходит именно в этом месте, а не в другом. Логическое ударение могут получать и такие слова, которые обычно являются неударными. Так, приведенное предложение можно прочесть с логическим ударением на неопределенно – личном местоимении man или на предлоге bei. В первом случае смысловой акцент будет сделан на том, чей это сын; во втором, что он служит именно под Москвой, а не в Москве. Логическое ударение, таким образом, содержит момент противопоставления.[10,13]

Мелодика представляет собой изменение высоты тона, его повышение и понижение на протяжении предложения или синтагмы. Мелодика является важнейшим интонационным средством, она имеет различные функции в языке, в частности, она выполняет важную коммуникативную функцию, оформляя различные по цели высказывания типы предложений, а также их эмоциональное содержание. Особенно ярко выраженное коммуникативное значение имеет мелодика заударных слогов, так называемая каденция (die Kandenz). Все разнообразие мелодических рисунков, реализуемое в заударных слогах, принято сводить к трем основным мелодическим типам:

1. Завершающая мелодика (terminate Melodik), характеризующая падением тона на заударных слогах, причем каждый следующий слог произносится ниже предыдущего. Такой мелодический рисунок называется также падающей канденцией (fallende Kandenz), он является для собеседника сигналом завершенности высказывания: Ich wohne in Essen.

2. Мелодика незавершенности (progrediente oder weiterweisende Melodik), сигнализирующая о том, что высказывание еще не закончено и далее следует продолжение. Этот мелодический рисунок называют парящей канденцией (schwebende Melodik), он заключается в том, что все заударные слоги произносятся на той же высоте, что и предшествующий им сильно ударенный слог, или, иногда, с небольшим повышением тона: Herr Ober, wir möchten bestellen!

3. Вопросительная мелодика (interrogative Melodik), характеризующаяся значительным повышением тона на заударных слогах, причем каждый последующий слог произносится выше предыдущего. Этот мелодический рисунок, называемый повышающейся кандинцией ( steigende Kadenz), чаще всего сигнализирует о вопросе, хотя это не является его единственным коммуникативным значением: Wie heißen Sie? Wo wohnen Sie? [7,13]

Обратимся к эмфатической интонации, если говорящий отчетливо выражает свои чувства, то интонация становится эмфатической. При эмфатической интонации все компоненты интонации усиливаются: возникает более сильное ударение, паузы в пределах предложения длиннее, либо вообще, предложение говорится без пауз. Мелодичные интервалы становятся больше, в пределах ударных слогов интонация растуще - падающая. Голосовой регистр имеет больший объем, звуковые различия напряженности голосовых связок становятся более отчетливыми. Четче становится и изменение темпа, окраска речи может быть приветливой, довольной, недовольной, жесткой или мягкой и.т.д. Для эмфатической интонации нет правил. Каждое предложение может произноситься с эмфатической интонацией, если ситуация требует этого. Эмфатическая интонация всегда присуща поэтической речи. Один из признаков эмфатической интонации, как в немецком языке, так и в русском – продленное произношение слога. Однако такое продление слога возникает  в немецком языке и в русском не всегда из-за следующих средств: в русском языке гласный звук произносится дольше, в немецком  языке это также происходит, если гласный звук длинный: например, в словах Löwen, Gähnen, Glieder, гласный звук продлевается значительно. Также дифтонг может продлеваться, например: hinein. Однако короткие гласные звуки не могут продлеваться  при эмфатическом повествовании. В этом случае слог продлевается растяжением согласных, особенно сонорных согласных и шипящих звуков; в словах winkt, bedächtigem, stummследующий за гласным звуком согласный продлевается.[6,8]

Нами был произведен количественный и качественный анализ эмфатической интонации произведений «Im Sommer» Сары Кирш, «Frühlingsglaube» Людвига Уланда,  «Abseits»Теодора  Шторма и текстов песен  Lafee «Wer bin ich», Ramstein «Mein Herz brennt», Christina Stürmer « Lebe lauter». Нами была проанализирована интонация в  60 предложениях, из них 20   с эмфатической интонацией. Так в стихотворении Сары Кирш  «Im Sommer», написанном еще во время существования ГДР, у нас возникает  образ прекрасной, почти неприкосновенной природы в летний период. В первой строфе речь идет о далекой стране, в которой живут несколько человек. Лирическое Я видит огромные поля машин. Некоторые дома окружены стенами и вокруг царит тишина. На улицах нет играющих детей, и ландшафт кажется прекрасным. Во второй строфе описывается август, когда падают звезды. В сентябре начинается охотничий сезон. Кроме того, Сара Кирш описывает огромные облака, которые можно видеть в лесу. В третьей строфе автор говорит о том, что лето еще продолжается, но скоро наступит осень. В то время как она описывает еще прекрасную погоду, она указывает на политические отношения в ГДР, которое на то время было также мирное и спокойное. Сара Кирш использует в своем стихотворении звучные слова: «riesigen», «bläst», «feuerrot»,  «schläfrig», «spaziert», «fliegen», «schön». Эти слова подтверждают эмфатическую интонацию и влияют на эмоциональный настрой автора стихотворения.  Состоит из 7 предложений – 4 с эмфатической интонаций. Rammstein «MeinHerzbrennt» (2000 г.)

Текст написан от лица интернационального Ночного Чудища. У него много имен, в целом он воплощение детского страха темноты, боязни остаться одному ночью. Сама же песня, первоначальная версия которой называлась Sandmann, в основе своей имеет конкретное Чудище — Песочного человека. Этому выдуманному человечку несколько сотен лет. B конце 50-х в Германии появилась детская телепередача «Das Sandmännchen» («Песочный человечек, где сказки детям рассказывал Das Sandmännchen. Каждую передачу он начинал словами:

 «Nun, liebe Kinder, gebt fein Acht.

  Ich habe euch etwas mitgebracht».

Состоит из 17 предложений – 6 с эмфатической интонацией.  Итак, из всего вышесказанного следует, что интонация представляет собой достаточно сложное, многоплановое и чрезвычайно важное явление в общем контексте речевой деятельности. Именно интонация организует устную речь в целом, в том числе и чтение, а эмфатическая интонация, кроме всего сказанного,  позволяет передать именно  эмоционально – смысловые оттенки текста, выражая состояние, настроение автора, исполнителя.

Таким образом, можно сделать вывод по проанализированным нами стихам и песням о том, что поэтические тексты несут большую эмфатическую нагрузку, чем прозаические тексты.

Библиографический список:

1. Агапитова Т.Г. Фонетика немецкого языка. Практический курс/ Т.Г.Агапитова, Д.М.Новиков. – М.:Высш.шк., 1986. – С.51-55
2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка: Система отношений и система построения/ В.Г.Адмони. – Ленинград: Ленингр. отделение изд-ва «Наука», 1978. – С.294
3. Богомазова Т.С. Фонетический минимум в работе над произношением немецкого языка на начальном этапе обучения/ Т.С.Богомазова, Н.Д.Климов, Л.И. Хицко// ИЯШ. – 1978. - №3. – С.63-70
4. Гончарова М.А. Порядок слов как средство создания экспрессивности в современном немецком языке ( синтез генеративного и функционального подходов) : Автореф. дис.канд. филол.наук/ М.А.Гончарова – Самара: пед. ун-т, 1999. – С.18
5. Гучинская Н.О. Семантическое преобразование языковых единиц в художественном тексте.(Проблема языковых и поэтических тропов) Семантика и прагматика единиц языка в тексте. – Л.:ЛГПИ, 1988. - С.3-10
6. Завьялова В.М. Практический курс немецкого языка. Для начинающих/ В.М.Завьялова, Л.В.Ильина. – М.: Лист-Нью, 2002. - С.33-83
7. Ковтунова И.И. Синтаксис. Порядок слов/ И.И.Ковтунова – М.: Наука, 1980. – С.190-214
8. Кузнецова О.Ф. Справочник по фонетике и грамматике немецкого языка: Учеб.пособие для ин-тов и фак-тов ин.яз./ О.Ф. Кузнецова, Р.М. Урова. – М.: Высш.шк., 1985. – С.38-64
9. Линднер В.Б. Практическая фонетика немецкого языка/ В.Б.Линднер. – М.: Учпедгиз, 1955.- С.171
10. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения/ Т.М.Николаева. – М.:Наука,1982.-С.18-62
11. Ротенберг В.С. Слово и образ. Проблемы контекста/ В.С.Ротенберг// Вопросы философии. – 1980. - №4. – С.152-155
12. Солодилова И.А. Немецкий язык: Методические указания по фонетическому вводно – коррективному курсу/ И.А. Солодилова. – Оренбург: ГОУ ОГУ. 2004. – С.43
13. Шишкова Л.В. Вводный фонетический курс немецкого языка. Учеб.пособие для студентов фак. и пед.институтов иностр.яз./ Л.В.Шишкова. – Л.: «Просвещение», 1977. – С.58-75




Рецензии:

19.04.2015, 10:36 Гутникова Алла Владимировна
Рецензия: Тема очень актуальна и мало исследована. Автор статьи достиг поставленной цели, изложение материала логично и подкреплено примерами. Рекомендуется к публикации.

12.05.2015, 6:48 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Статья соответствует все требованиям, предъявляемым к работам подобного типа, и может быть опубликована в научном журнале. Рекомендуется усилить выводы. С уважением, Закирова О.В.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх