Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Статья опубликована в №79 (март) 2020
Разделы: Журналистика
Размещена 19.03.2020. Последняя правка: 22.03.2020.
Просмотров - 275

ОСВЕЩЕНИЕ ПРОБЛЕМ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ НА СТРАНИЦАХ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ГАЗЕТЫ ЛЕНИНАБАДСКАЯ ПРАВДА

Абдусаломова Мухайё Абдусафоевна

Политехнический институт таджикского технического университета имени академика М. Осими города Худжанда

преподаватель русского языка

Аннотация:
В статье описываются проблемы русского языка и литературы, которые освещены на страницах русскоязычной газеты Ленинабадская правда (ныне Согдийская правда). Это единственная, самая старая русскоязычная газета севера Таджикистана, история которого началась в 1920-е гг.


Abstract:
The article describes the problem of the Russian language and literature, which are highlighted on the pages of Russian Newspapers Pravda Leninabad (now Sughd though). This is the only, the oldest Russian-language newspaper of Northern Tajikistan, whose history began in the 1920.


Ключевые слова:
литература; рубрика; культура; язык газеты; национальные школы; педагогика; язык дружбы; второй язык

Keywords:
literature; topic; culture; language paper; national schools; pedagogy; the language of friendship; second language


УДК 070.448: 070.44

 

 Введение

Целью исследования является выявление положения русскоязычных газет в Таджикистане, анализ их деятельности и освещение проблем русского языка на страницах газеты «Ленинабадская правда» (ныне «Согдийская правда») в 80-90-е годы XX века. Ее становление связано со многими факторами политического, административного и экономического характера, которые нуждаются в научном изучении. История печати страны в ХХ веке  требует  изучения  с  новых точек зрения,  так  как позволит  более  эффективнее  решать современные  задачи  в  этой  сфере,  учесть  те  просчеты  и  ошибки,  которые были  допущены  в  процессе  формирования  национальной  печати  в исследуемые  годы. При этом в этом контексте имеет место и изучение становления  и развития  старейшего  русскоязычного  издания  Таджикистана  – «Согдийской правды», которое дает  возможность  выявить  как  общие  проблемы  данного процесса, так и его  специфические особенности, что будет иметь для нее не только  научный,  но  и  практический  интерес  с  учетом  современных  задач таджикской русскоязычной периодической печати. 

 

Актуальность темы исследования.  Исследование становления и развития русскоязычной периодической газеты начинается с изучения истории и предпосылок возникновения необходимости создания отдельных изданий.  В журналистике Таджикистана эта тема является важной, потому что до настоящего времени история и этапы развития русскоязычной журналистики еще не получила должного изучения в отечественной науке.

Целью исследования является выявление положения русскоязычных газет в Таджикистане, анализ их деятельности и освещение проблем русского языка на страницах газеты «Ленинабадская правда» (ныне «Согдийская правда») в 80-90-е годы XX века. Ее становление связано со многими факторами политического, административного и экономического характера, которые нуждаются в научном изучении. История печати страны в ХХ веке требует изучения  с  новых точек зрения,  так  как позволит  более  эффективнее  решать современные  задачи  в  этой  сфере,  учесть  те  просчеты  и  ошибки,  которые были  допущены  в  процессе  формирования  национальной  печати  в исследуемые  годы.

Самой на наш взгляд «литературной» рубрикой в газете Согдийской области Республики Таджикистан «Ленинабадская правда» была рубрика «Книжная полка».  Под этой рубрикой печатались публикации о произведениях великих людей. Например в 6 номере от 1948 года [2921] на две страницы была напечатана статья о сочинениях И. В. Сталина.

Первая страница газеты стала охватывать не только политические темы, но и научные, культурные. Могучим орудием взаимосвязи и сплочения советских народов, их дальнейшего прогресса и сближения являлся русский язык. Русский язык был достоянием подавляющего большинства советских людей, независимо от их национальности. «Свободное владение, наряду с родным языком, русским языком, добровольно принятым в качестве общего исторического достояния всеми советскими народами, способствует дальнейшему упрочнению политического, экономического и духовного единства советского народа». [1]

Рубрика газеты «Ленинабадская правда», которая рассматривается в рамках моей статьи, «По Советскому Союзу» освещала все новости, связанные с этими темами. Суровый, сухой и категорический язык газеты постепенно сменялся на более простой, обыденный, всеми доступный. Все больше стали появляться статьи, репортажи, сведения. Расширился список штатных корреспондентов газеты. Регулярно пропагандируется русский язык, разъясняется происхождение отдельных слов и значение новых политических выражений, а также тех слов, которые стали интернациональными. Особое внимание уделяется пропаганде опыта работы преподавателей русского языка в национальных школах и подготовке учителей для школ республики. Все это расширяет кругозор читателя, дополняет его словарный запас, повышает культуру речи, вызывает интерес к изучению русского языка. Проблемным блоком развития филологического образования населения была недостаточное учебно-методическое обеспечение, недостаток фундаментальных учебников по русскому языку, которые соответствовали бы современным требованиям. Существовала рубрика «Вам педагоги», которая публиковалась на четвертой странице газеты. В статье № 187 (11.461) газеты «ЛП» от 2 октября 1982 года приведен факт издания пособия под названием «Русский язык. Экспериментальные учебные материалы для средней школы», осуществленного под редакцией И.С.Ильинской и М.В.Панова. Статью написал заведующий кафедрой русского языка педагогического института, кандидат филологических наук Ю.Долин. В статье О.Филлипова – методиста областного института усовершенствования учителей в № 15 (11.289) от 22 января 1982 года под рубрикой новые книги «Пособие для учащихся» рассказывается о толковом словаре русского языка.

Проблемы с учебниками по русскому языку обсуждались в начале каждого учебного года. Обновлялись и совершенствовались программы русского языка и литературы в общеобразовательных школах с таджикским языком обучения. Проблему составляли отсутствие новых источников образования. Не было сведений при изучении произведений, присутствует расхождение между учебниками и программами. В статье М.Есинджанова в № 188 (12.962) от 1 октября 1988 года раскрывается проблема преподавания русского языка и литературы. «Представьте, на весь район 150 вкладышей учебников для 9 класса...». Такое положение наблюдалось везде. Букварей для 2 класса не было вообще. «Сейчас, в обстановке гласности и демократизации, учитель вправе давать оценку современным учебникам, программам, требовать улучшения качества в период его подготовки. Конечно, мы не требуем сейчас же предоставить нам идеальные учебники. Хотя в мировой практике есть интересные факты. Например, в Японии, каждая печатная страница учебника разделена на две части, большая предназначена для школьника, меньшая, напечатанная плотным шрифтом – своеобразная «методичка» для учителя и для родителей, которые могут разобрать учебный материал и помочь ребенку его усвоить.». [2] Это означает, что учебные материалы требовали улучшения и в плане совершенствования и в плане распространения, то есть ограниченность количества учебников. «Учить и учиться – нелегкий, кропотливый труд. А чтобы трудиться, нужны орудия и предметы труда. И в нашем труде программы, учебники – важнейшие инструменты…» - написано в этой статье. Простым и доступным языком освещена проблема того времени. 

Педагогика – это творчество. Под этим заголовком выходят статьи, в которых обсуждается проект ЦК КПСС «Основные направления реформы общеобразовательной и профессиональной школы» - документа большой важности, затрагивающего интересы населения. В № 18 (11.792) от 25 января 1984 года, именно в этот год началось рассмотрение этого документа, А.Абдурашитов, методист районо, С.Хазан – учитель русского языка средней школы № 26, В Мазолевская – старший учитель средней школы № 31 Ходжентского района опубликовали статью, рассматривающую решение сложнейших задач обучения и воспитания учащихся. Были рассмотрены проблемы «Принять дополнительные меры по улучшению условий для изучения наряду с родным языком русского языка».[3]

На страницах областной газеты рассматриваются и другие проблемы, связанные с изучением русского языка и в средних школах и в вузах. В № 37 (11.811) от 18 февраля 1984 года публикована статья А. Дун, доцента кафедры русской и зарубежной литературы госпединститута имени С.М.Кирова о предложении, связанное с предстоящей реформой. Как показывают специальные исследования, комплектование фондов школьных библиотек еще далеко не удовлетворительно. В школе, говоря словами В.А. Сухомлинского, должен господствовать «культ книги». Предлагаются дополнения для коренного улучшения работы общеобразовательной школы. Предлагается включить в проект реформы пункт о целенаправленном и намного более активном комплектовании школьных библиотек, об увеличении ассигнований на это нужное дело. В обсуждении проекта принимали участие все учителя профиля.

Освещением проблемы повышения квалификации учителей в основном занимались кафедры ЛГПИ имени Кирова, именно поэтому статьи публиковали заведующие кафедр русского языка и русской литературы. «Учатся педагоги» под этим названием была опубликована статья О.Филиппова, в которой рассказывается о шестидневном зональном семинаре учителей национальных школ на тему «Своеобразие работы над словом на уроках русского языка и литературы». [ЛП №44 (11.818) от 1.03.1984]. Инициаторами проведения и организации конференций также являлись Академия наук, министерства просвещения, высшего и среднего специального образования, Таджикский НИИ педагогических наук. Под эгидой «Изучаем язык Ленина, язык Октября» была проведена научно-практическая конференция и была освещена в большой статье ТаджикТА ЛП № 36 (11.310) от 23 февраля 1982 года.     

Проведенное исследование показало, что 5 % публикаций в газете посвящено проблемам русского языка и его изучению.

Хотя очерки и публицистику на страницах, к сожалению, не всегда можно найти. Ставилась задача публиковать наряду с материалами политического характера и художественные произведения. Наряду с М. Миршакаром, М. Турсунзаде, Дж. Икрами на объектах побывали десятки таджикских публицистов. Статьи и очерки таджикских писателей о строительстве Большого Ферганского канала каждый день печатались на страницах газеты Ленинабадская правда.

Немало интересных материалов появилось на страницах газеты на литературно-художественные и общественно-политические темы. В газете [4] на 4 странице была напечатана статья под рубрикой «Ученые записки» о Ленинабадском педагогическом институте, об исследованиях к.б.н. Б. Комарова, обстоятельные сообщения Харитоновича. Это говорит о том, что в газете стали освещаться темы не связанные с политикой, вышли из рамок повторяющихся рубрик и тем, обыденности и злободневности. Освещались премирование поэтов и писателей, ученых Сталинской премией, которая в те времена была самой престижной [5]. На первой странице, которая когда-то посвящалась политике государства, стали печатать новости культуры и науки. Самой значительной, безусловно для газеты было награждение С. Айни орденом Ленина, тоже являющееся высочайшей наградой в те времена, за «выдающиеся заслуги в развитии советской таджикской литературы и к 70-летию со дня рождения» [6].

Произведения художников также стали не редкостью на страницах газеты. Например в № 89 от 7 мая 1948 года было опубликовано полотно художника И. Козлова «В Крымском подполье». Это как бы было возвращением в мирную жизнь и отвлечением от постигшей беды нашей Родины.

 

Заключение

Особенностью изучения периода возникновения и развития является постепенный отход от описательной парадигмы в результате расширения архивной базы по теме нашей работы. Выявляются новые аспекты истории печати, комплексно изучается СМИ всего времени развития и становления газеты. В статье рассматриваются проблемы, связанные с изучением русского языка и в средних школах и в вузах, которые освещались в рамках русскоязычной газеты. В данной работе характеризуется историографическая ситуация в области интересующей нас проблемы на рубеже XX – XXI столетий.   

Библиографический список:

1. Правда, от 23 мая 1979 г.
2. Ленинабадская правда. №188 (12.962) от 01.10.1988 г.
3. Ленинабадская правда № 18 (11.792) от 25.01.1984 г.
4. Ленинабадская правда № 81, от 25.04.1948 г.
5. Ленинабадская правда №76, от 18 апреля 1948 г.
6. Ленинабадская правда №82, от 26.04.1948 г.




Рецензии:

19.03.2020, 15:56 Барлыбаева Сауле Хатиятовна
Рецензия: Статья Абдусаломова Мухайе "Освещение проблем русского языка и литературы на страницах русскоязычной газеты "Ленинабадская правда" может быть опубликована после доработки следующих замечаний: - 4абзац - 1 строка-изменить само предложение: "Самой, на наш взгляд, "литературозированной" рубрикой в газете (Это слово можно заменить на "литературную" рубрику). -6 абзац-1 строка -" в рамках моей диссертационной работы"(точнее в рамках моей статьи). - 6 абзац -3 строка..."Расширилась номенклатура корреспондентов газеты (лучше по-другому выразить вашу мысль). -6 абзац -6 строка-повтор "в национальных школах". -7 абзац - 5 строка "Такое положение наблюдалась (наблюдалось) везде. -7 абзац -7 строка "Например, в Японии (запятая). - 8 абзац -4 строка...опубликовали статью, рассматривающий (рассматривающую) решение... -9 абзац- 1 строка ...и другие проблемы, (запятая) связанные с изучением.. -10абзац-2 строка...было (была)опубликована статья... -10абзац -3строка...в котором (которой) расскрывается... -12 абзац -2 строка-..о Ленинабадской (Ленинабадском) педагогическом институте.. -12 абзац-3 строка...в газете стали освящаться (освещаться) -12 абзац -4 строка..Освящались (освещалось)премирование... -12 абзац -7 строка За выдающееся (выдающиеся) заслуги... -13 абзац -2 строка ...нашей Родины (с заглавной буквы) Заключение лучше переделать, т.к. первое предложение лучше разбить на два, второе предложение также исправить, т.к. не было в статье жанровых особенностей; и не говорят "в черте ХХ-ХХ1 столетия" С уважением -Сауле Барлыбаева

21.03.2020 9:09 Ответ на рецензию автора Абдусаломова Мухайё Абдусафоевна:
я отредактировала статью и посылаю еще раз, спасибо огромное!

22.03.2020, 8:40 Барлыбаева Сауле Хатиятовна
Рецензия: Автор статьи "Освещение проблем русского языка и литературы на страницах русскоязычной газеты "Ленинабадская правда" Абдусаломова Мухайе отнеслась серьезно к рекомендациям,исправила почти все замечания, однако остались лишь две: -6 абзац -1 строка: "По Советскому Союзу освящала (освещала) все новости,(запятая) связанные... - 12 абзац -4 строка: Освящались (освещалось) перемирие.... После этих уточнений статья рекомендуется к публикации. С уважением -Сауле Барлыбаева
22.03.2020 9:09 Ответ на рецензию автора Абдусаломова Мухайё Абдусафоевна:
Спасибо за поддержку. Я Вам очень благодарна.



Комментарии пользователей:

19.03.2020, 13:42 Бескровная Елена Наумовна
Отзыв: А как здесь в языке газеты решается вопрос непосредственно структурной лингвистики?


21.03.2020, 16:34 Абдусаломова Мухайё Абдусафоевна
Отзыв: в рамках своей статьи я рассматривала не язык газеты, а непосредственно проблемы изучения русского языка, поднятые в газете. Спасибо.


23.03.2020, 12:44 Бескровная Елена Наумовна
Отзыв: А какая у вас тема?


26.03.2020, 11:00 Абдусаломова Мухайё Абдусафоевна
Отзыв: Освещение проблем русского языка и литературы на страницах региональной русскоязычной газеты "Ленинабадская правда" (ныне "Согдийская правда")


Оставить комментарий


 
 

Вверх