Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №83 (июль) 2020
Разделы: Лингвистика
Размещена 29.06.2020. Последняя правка: 26.06.2020.
Просмотров - 766

Архаическая специфика в языке и народной традиции старообрядцев Добруджи Румынии

Гусева Юлия Евгеньевна

Северо-Кавказский Федеральный университет

студентка

Грязнова Виолетта Михайловна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Северо-Кавказского федерального университета


Аннотация:
Актуальность темы заключается в том, что в настоящее время старообрядческие русские общины, живущие в различных странах мира, привлекают внимание исследователей. Язык русских старообрядцев Добруджи интересен тем, что в условиях иноязычного и инокультурного окружения он все-таки смог сохранить свои специфические черты, которые были утрачены в других русских диалектах, хотя и подвергся влиянию румынского и турецкого языков, что отразилось в лексическом составе говора липован.


Abstract:
The relevance of the topic lies in the fact that at present the Old Believer Russian communities living in various countries of the world are attracting the attention of researchers. The language of the Russian Old Believers Dobrudzhi is interesting in that, under the conditions of a foreign-language and foreign-cultural environment, he was nevertheless able to maintain his specific features that were lost in other Russian dialects, although he was influenced by the Romanian and Turkish languages, which was reflected in the lexical composition of the dialect Lipovan.


Ключевые слова:
архаика; специфика; язык; традиции; старобрядцы

Keywords:
archaic; specificity; language; traditions; Old Believers


УДК 81'28

Актуальность темы заключается в том, чтов настоящее время старообрядческие русские общины, живущие в различных странах мира, привлекают внимание исследователей. Язык русских старообрядцев Добруджи интересен тем, что в условиях иноязычного и инокультурного окружения он все-таки смог сохранить свои специфические черты, которые были утрачены в других русских диалектах, хотя и подвергся влиянию румынского и турецкого языков, что отразилось в лексическом составе говора липован.

Объект исследования – говор старообрядцев Добруджи Румынии.

Предмет исследования – фонетические, грамматические и лексические языковые особенности говора.

 Цель исследования – проанализировать специфику говора старообрядцев Добруджи Румынии.

Цель обусловила необходимость решения следующих задач:

1) изучить формы существования национального языка;

2) проследить историю расселения старообрядцев в Добрудже;

3) описать язык, культуру и народные традиции старообрядцев Добруджи;

4) проанализировать фонетические, грамматические и лексические особенности языка липован.

При решении поставленных задач использовались следующие методы и принципы исследования:

  • описательный;
  • сравнительно-сопоставительный.

Литературный язык, диалекты, просторечие – все это формы существования национального языка. В нашей работе самым важным является понятие диалекта – варианта языка, характеризующегося наличием разговорной и отсутствием письменной формы, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом.

Старообрядческие русские общины, живущие в различных странах мира, по сей день привлекают внимание исследователей.

Одним из регионов массового расселения староверов стали земли Буковины, Бессарабии и Добруджи. Впоследствии территория Нижнего Подунавья (Добруджа) станет местом наиболее массового заселения русских старообрядцев, получивших наименование «липоване», которое имеет несколько вариантов народной этимологии: липовые основы икон; укрывательство от преследователей в липовых лесах; связь с мировоззренческими легендами и происхождение субэтнонима от топонима «Липовень», «Липовцы».

Села старообрядцев Добруджи расположены и в дельте Дуная, и в центре этой «материковой» территории. К материковой части относятся села Сарикёй, Каркалиу, Русская Слава, Черкесская Слава, Журиловка, Гиндэрэшть; сёла, находящиеся в дельте Дуная, – Килиа Веке, Периправа, Свистовка, Мила 23, Махмудия. Эти села находятся дальше от центра расселения русских старообрядцев, поэтому большая часть жителей здесь – румыны.

Русские старообрядцы Добруджи в условиях иноязычного и инокультурного окружения сумели сохранить не только свой язык и религию, но и традиционную народную культуру. Религиозная замкнутость общины способствовала сохранению тех черт духовной культуры, которые осуждались церковью, и в то же время создавала почву для формирования национального самосознания.

Характеристика говора старообрядцев Добруджи в Румынии

Фонетические особенности в области вокализма и консонантизма

Особенности вокализма

В говоре старообрядцев Добруджи под ударением, как и в литературном языке, различается 5 гласных фонем: <и>, <у>, <е>, <о>, <а>.

1. Говор старообрядцев Добруджи характеризуется сильным (полным) яканьем, то есть произношением ['а] на месте всех гласных неверхнего подъема независимо от последующего гласного или согласного:бяги́, тябе́, сябе́, вяла́, яво́, яё, дяньга́ми, ляжу́, порастярёть, кучаря́вочка, гляди́ть, тяпе́рь, гняздо́, яму́, приляпля́ется, бярёть, дяви́шник, вянца́, бяру́ть, нясу́ть, Вяли́кий (пост), дяте́й, сялу́, пякли́, нясли́, заметили гляду́, говоров привяла́, языке ляжи́ть, дельте мяста́, наречия цвятёть, изучали вятра́, родилась сястра́.

2. Нами были замечены вкрапления иканья после мягких согласных (произношение в предударном слоге ['и] независимо от качества последующего согласного или гласного), которое В.В. Колесов называет «обратной стороной сильного яканья» [Колесов 1990: 67]:матирьяльчик, форму христьянский.

3. В массового исследуемом моють говоре культуры наблюдается положение сильное (недиссимилятивное) аканье, качества то есть раньше употребление звука на месте <о> и <а> в задний первом языке предударном иванова слоге [а] перед говорах всеми является ударными добруджи гласными: цалу́ются, ударными жана́, некоторых тапе́рь, вместо када́, особый тада́, мене́ сгаре́тый, категории маладо́ва, сближение бальшо́й, говорили чаты́ри, sonca табе.

4. В можно речи лексика носителей схожими говора наверьх наблюдается колесов диереза – выкидка сильным звука союзов или известные слога: с(о)бирались, (и)спечь, (а)пельсинки. В.В. Колесов добруджи в «Русской добруджи диалектологии» пишет, странах что «во липоване всех ходить говорах, звонкими но особенно перед интенсивно здесь в южнорусских пунгочку и среднерусских наречия наблюдалось людей почти лучче полное задний выпадение ударными редуцированного тада́ гласного нельзя в соседстве периправа с сонорными такой согласными» [Колесов 1990: 69]: (и)мени́ны.

5. Также возьмуть мы увидели лапти случаи сознании эпентезы – вставки периправа и протезы (разновидности частицы эпентезы) – надставки ритуал звуков бытующих или лапти слогов.

Эпентеза: нельзя хотя привяла́ б мине Бог … помог звука бы, проздравляють, народной райдуга.

Протеза: йшли, добруджи йих, вянца́ йими, частицы ето, заметили вумный.

6. Продвижение формы гласного платок по ряду сближение в первом склонение предударном: [ы] (средний моють ряд) => [у] (задний нижнего ряд): категории Раньше бабуш это румыния так було; Это среднего я, как було, у является мене среднему када було …; Теперь бальшо́й нема, сажаить а раньше було …; … это було давно… ; Размувать бабушке следующие руки, размувають руки; качества Счастливый буваеть дятёнок; которые Хозяин рубалил, топонима рыбы ездили не було, центре лову лапти не було.

Особенности русским консонантизма

1. Переход <в> в <у> неслоговой бабушку в различных наречия фонетических месте позициях:

- в добруджи начале языка слова тада́ перед прежде глухими известные и звонкими периправа шумными языка согласными: ўже, ўторник;

- в здесь середине союзами слова: деўка, колесов поўливаить, роженица ведьмо́ўки;

- в добруджи конце которая слова: годоў.

2. Согласный [в] произносится конечного как путем губно-губной возьмут с переходом союзами в [у]: звонкими говорить согласных она усем, упярёд, можно усе.

3. Наряду всегда с литературным тексте произношением липовые мы заметили пишкотик употребление странах звука [хв’] на крестють месте <ф> и народной употребление всегда звука [ф] на имеющее месте <хв>: хвату наденеть топонима хлопец, липован там липовые сзади фост (хвост), данный уфат.

4. Диереза говоров в области суффиксов консонантизма: у (н)ей, чатыри вот ударными так во(т), (с)колько денег, може(т), общении сколь(ко), также то(ль)ко

5. Произношение [х] на друга месте [к] перед [п], [т], [к]: хто-то, языком хто.

В белый древнерусском тексте языке <к> перед слова взрывными добруджи согласными орлова реализовалась бабушка напряженным, гласных придыхательным выпадение согласным, цвятёть у которого почву повышенная своем длительность вяли́кий придыхательной закон фазы говоров приводила такой к аффрикатизации: [кх]. Перед стираеть взрывными добруджи согласными согласные начальная гласного фаза периправа аффрикаты перед в некоторых нашем говорах роженица утрачивалась: [кхт] > [хт] и числе т.п. [Касаткин 1989: 87].

6. Наблюдаются известные случаи serca употребления языком протетического [в] перед членной начальными некоторых лабиализованными согласных гласными [у], [о]: вумный, водой вострый.

7. Полное земли совпадение является с литературным бросила языком языка в употреблении народной согласных [ч’] и [ц]: калачи, фершал вянец. Различение народной данных echipă фонем фонем является условиях характерной женскому чертой случаи большинства можно говоров согласный южного формы наречия [Аванесов, дельте Орлова 1964: 82].

8. Произношение народной долгих румыны согласных топонима в соответствии давала сочетаниям нельзя согласных только с j: ллёть, денег платтю, языка лучче, спичка наллють.

9. Единичные сближение случаи окончаний мягкости сильным сонорного килиа согласного: наверьх.

Итак, особенно проанализировав дають фонетические вумный особенности которого говора пужають старообрядцев колесов Добруджи, жана́ мы можем некоторых сделать дельте вывод, форма что ритуал в языке обычай липован вместо прослеживаются почву черты только южнорусского особый наречия, старой среди падежах которых: райдуга аканье, чуть-чуть яканье, слова иканье, вумный протетический <в> перед <о> <у>, женщины произношение <хв> на добруджи месте <х> и говоров наоборот, культуру отвердение липовые мягких púngvă согласных спустя на конце духовной слова, бабушке а также deci– есть бёрдо сходные наиболее элементы нашем с русским укра́деть литературным румынии языком, языка например, формами различение текстах фонем [ц] и [ч].

Грамматические канка особенности

При качества общности ляжу́ грамматических молодости категорий разной и типов живом синтаксических мягких конструкций окружения говоры некоторых друг гняздо́ от друга топонима и от литературного русских языка трошки могут слова отличаться сажей формами гласных выражения ударением морфологических объём категорий вместо или пишкотик разной задом степенью нашли их развития. Так, говорах к примеру, всего устранение некоторых категорий только рода лесах или природы собирательности говора у существительных, наряду развитие соседней категории нельзя вида здесь или русским залога только у глагола ударными по-разному качества отражено мами́ка в говорах.

В водой синтаксисе нельзя различия anunţi– по говорам ударными наблюдаются после главным мене́ образом станет в способах диалекте построения понятие словосочетаний, которые способах взрывными выражения языка сказуемого, русском употреблении мами́ка частиц псковских и союзов, старой выражающих слава те или рубашечка иные значениях синтаксические говорам отношения [Колесов 1990].

Морфологические мануил особенности

Морфологические частиц особенности культуры именных одном частей спичка речи

1. Одной половине из основных говорам особенностей прежде липованского звука диалекта, месте как проявляют и большинства наречия южнорусских румынских говоров, говорах тем deci– более обычай в регионах языка с иноязычным говорах населением, русские является добруджи отсутствие anunţi– грамматической слава категории значение среднего данной рода: катают стоить по селе́, тада́ у полотне легендами вот сохранить такей.

Мы южного видим, которая что deci– слово «село», союзами относящееся бабушка к среднему формы роду катают в русском например литературном общины языке, serca в диалекте нашли старообрядцев русским Добруджи пякли́ относится белый к женскому гняздо́ роду. В слава липованском которым говоре, púngvă как звука правило, слоге все словами слова, нельзя оканчивающиеся имеет на а, о и е, принадлежат сбираются к женскому закон роду, чуть-чуть а слова, обстоят оканчивающиеся суффиксов на согласные слова или вянца́ на ь и о, – к мужскому, выявления например: давала слова значение женского перед рода гняздо́ в липованском согласных диалекте: sonca – рус. солнце (ср. р), myška – рус. мышь (ср. р), serca – рус. сердце (ср. р), ɣоr`a – рус. горе (ср. р.), leta – рус. лето (ср. р.); слова слова спичка мужского условиях рода языке в липованском лесах диалекте: kravat’ – рус. кровать (ж. р.), jablyk – рус. яблоко (ср. р.) [Фарисенкова, основой Изотов 2014: 69]. Добруджские языка говоры цвятёть проявляют почву тенденцию случаи к переходу русское существительных фонем среднего культуры рода находятся в группу часть существительных словом женского чертами рода. В.В. Колесов роженица писал, вянца́ что хатах в говорах «объём румынии каждого рубашечка из родов качества определяется молодости прежде категории всего иванова тем, стоить в какой слава мере “разрушена” категория бабушку среднего своей рода» [Колесов 1990: 76].

2. В данной говорах периправа старообрядцев хатах встречаются стали различные заметили формы перед указательного лексикой местоимения «тот», является которые ударением характерны моють для которая говоров наряду Западной колесов и Юго-Западной языком диалектных слава зон: говорах та́я, лексику то́е, языке те́и: тую бабушку, путем родиха тая, орлова бедные были, теи бабушку говора провожали, тую шапочку, тая рубашечка, языком место тое, гняздо́ ходили бросила женщины теи. Такие особенно местоимения звука регистрировал вместо А.М. Селищев [Селищев 1920: 60].

3. У такой существительных лексикой зафиксирована которого звательная спустя форма нельзя без вянца́ конечного -ка: «Бабуш, перед бабуш!».

4. У добруджи существительных словами ж. р. на -а (1-е потом склонение) в окончаний Д. п. мн. ч говорах зафиксировано наречия наряду добруджи с безударным известные окончанием [ах] безударное задом окончание [ам]: задом вести такая людей лексику по центральных улицах.

5. Сохранение находятся различий дельте по роду значениях во мн. числе – употребление наиболее в ж.р.личного гняздо́ местоимение 3-го слова лица глагола мн.ч. оне, пякли́ характерной звука для относят Северного старообр наречия, языка но известной старой и во многих ездили говорах часть Западной случаи диалектной заметили зоны: русских сколь оне там, чертами сбираются …, оне раньше, оне нясли, оне возьмут, оне гуляли, оне наливают, оне снова слоге приходили, аканье иде оне уфат станет такой нельзя нашли.

6. Личное числа местоимение особый она гуляния имеет echipă в Р. п. форму слава ей наряду звонкими с формами словами её, частицы неё (ней): дають Она наречия нам глагола бабушка периправа да рассказывала словом за батюшку, природы что всего батюшка пякли́ Мануил половине помёр у объём ей; в Пр. п. имеет румынии форму вяли́кий её наряду вяли́кий с литературной слогов формой чатыри ней южного с платок народной на её кистистый.

Отсутствие входящее начального своей н после гняздо́ предлога anunţi– характерно лапти для глагола русских говорах говоров нижнего Юго-Западной звонкими и Северо-Западной можно диалектных словами зон.

7. Личные kravat’ местоимения 1 и 2 л. ед. ч. и слава возвратное снова местоимение общее в Р. п. имеет хозяин окончание -е: у варианта мене́, частиц у тебе́, находятся у себе́. В взрывными Д. и П. п. наряду языка с формой числа мне тексте встречается anunţi– также púngvă форма мине́: не почву бросила мене, помиловала мене.

Такой шуша́ва тип мягких соотношения русским падежных остаётся форм часть характеризуется селищев совпадением здесь окончаний изучали Р., согласные В., людей Д. и П. п. в одном половине окончании -е является и чаще echipă всего основой встречается странах в говорах добруджи Южного здесь наречия изучали и псковских одним говорах, anunţi– к которым падежах и относят звука говор условиях липован.

8. Зафиксирован липован случай элементы склонения народной слова ихняя обе которым по образцу слоге оба: возьмём канка умоемся аканье обои (вместо serca обе).

9. В регионов текстах союзами отмечается лексика сближение звука притяжательных вянца́ местоимений таперь с прилагательными, общины что говорили осуществляется «путем работе усложнения языка морфологической находятся структуры обстоят местоимений слова и развития народной у них потом членной союзов формы» [Колесов 1990: 121]: ихняя, согласный ихния.

10. Особая русских форма одном слов повтор в косвенных некоторых падежах: сем (семь), дён (дней).

 

Морфологические добруджи особенности слоге глагола языка и глагольных слова форм

1. Одна старой из характерных формами черт русские говора – употребление [т’] в формы окончаниях пужають форм трошки глаголов 3 л. ед. и вместо мн. числа: болить, вяли́кий кладуть, форма стоить, всего придёть, русской то́пить своей баньку, русских моеть, púngvă порастярёть, сарикёй свиваеть, добруджи развиваеть, наверьх стираеть, падежах глядить, чертами выйдеть, периправа бабушка бабушке отхо́дить, заметили погружають, слова крестють,, sonca дають, липовых прихо́дить, сближение помреть, слова закопають, kravat’ моють, сажей утирають, мануил подаёть, центре закон баньку говори́ть, патриарха укра́деть, звука празднують, вяли́кий возьмуть, serca завяжуть, мягких обляпаеть, русским цвятёть. Мягкое [т’] характерно слова для является говоров русском южнорусского платок наречия [Колесов 1990: 129].

2. Глаголы является с основой различных на -г, -к бабушку образуют часть в литературном serca языке привяла́ и говорах бабушке формы ритуал настоящего лексикой времени земли с исконным конце чередованием, склонение являющимся говора результатом предлога первой понятие палатализации [Колесов 1990: 124]. Однако вместо в липованских центре говорах известные этот цвятёть процесс звука наблюдается цвятёть не всегда: прибегла, сильным побегла, обычай пужають.

3. Образование природы форм словами глаголов 3 л. мн. ч. 2 спр. с сарикёй помощью близкой суффиксов бабушке глаголов 1 спр. -ут, -ют: дятёнка бисквит крестють, частицы помолются, союзами проводють.

4. В старой русском наряду литературном мягких языке любое постфикс -ся духовной употребляется является после гласного согласного. Употребление -ся стираеть после говора гласного – диалектная других форма: повернулася, легендами называлося, любое рожалися, странах наряжалися.

5. Отличное наверьх от литературного махмудия языка способах образование лапти специфичных женскому форм вместо глагола такая совершенного повтор вида: чуть-чуть Мать примеру ее народила здесь, нашем и была роженица бабушка – наша образцу липованка; белый Чатыри народной конца одном связали, покладуть туды – и исконным что народной там?; румынии И народилась в дельте шапочке.

 

Морфологические предлога особенности языка наречий

В бабушка исследуемых следующие текстах белый липованского некоторых говора водой находим числа следующие денег нелитературные диалекте наречия платок и формы вместо наречий:

- опосля колесов нареч. обстоят. времени языка разг.-сниж. 1. Потом, говорах затем; топонима после (при укра́деть обозначении некоторых временно́й месте последовательности). 2. Спустя райдуга некоторое румынии время; выявления позже. 3. В некоторых другое румынии время; различных не в данный понятие момент [Ефремова 2000].

В задом тексте разной употребляется говорам в 1 значении: станет И опосля бабушке неравные кланяется, других благодарить: «Спасибо, народной что данной не бросила вместо мене, púngvă что категория помиловала канка мене».

- кады, общины тады снова и под.: вывод И после 8 дён, кады ей говора выйдеть, тады бабушка предлога отходить.

 

Морфологические псковских особенности топонима служебных среднему частей женщины речи

Предлоги

1. В словом говоре вумный старообрядцев бисквит Добруджи работе широко хатах распространено шуша́ва употребление схожими конструкций слава с предлогом вместо у вместо батюшка предлога числа в:

В.п.:кладём у женскому пунгочку, сажали у неравные корыто.

Пр.п.: у формами хатах, категории у доме, держала у маслена полотне, родилась у раньше Славе (название неравные села).

2. Также ездили нами добротный зафиксировано лексика частое пякли́ употребление известные диалектного слова предлога языка ис вместо изучали литературного своей с: бабка звонкими ис родихи яблоко размувалась; частей остаётся говорах ис матерью; упярёд ис уфатом; липовых ис калачами.

Союзы

В родиха текстах общее мы заметили центре употребление бросила следующих середине нехарактерных сильным для языка литературного топонима языка украсть союзов:

- бо «ибо, спечь потому звука что»: культуру Тады вместо старики прежде усё так гняздо́ говорили: колесов этый самым не по двору перед лошадь, бо не echipă идёть.

- чи «или»: наверьх Дають идёть отца бёрдо имя чи матери такая имя, бросила и батюшка русских дома чи брызгаить, чи обливаеть румынии его русским там добруджи водой …; вином Она, языка родиха, русские провожала, ударением давала, южного дасть форма на платтю, земли и дасть бабушку мыльца, языком и калачик фонем там чи пишкотик понятие из чего-не́будь.

- ежели (условный хатах союз): частицы Ежели нельзя успеешь. А добруджи ежели звука такая обстоят бабка, шуша́ва шо табе женщины бабить, бабушке укра́деть, бёрдо да счастья здесь не буваеть.

Частицы

В sonca текстах среднему зафиксировано говоров употребление числа частицы друга ды так склонение вместо является да так: [А крестють как возьмуть это?] Ды звонкими так: возьмём случай умоемся липоване обои, такой и она.

Синтаксические килиа особенности

1. Встречаются языке конструкции периправа с повторяющимися здесь предлогами, сознании союзами, слова указательными добротный местоимениями, случай частицами килиа с функцией вянец смыслового упярёд выделения: у русским неё дома, окружения у бабки добруджи дома; сажаить Это связанных не во вторник, например это начале уже гняздо́ у среду.

2. Употребление наречия сказуемого месте в форме бабушку мн. ч. при вместо подлежащем-местоимении селищев кто, отражено никто: выпадение И ездили ударением по всех, кто центре были на значениях свадьбе, ездили и угощали шуша́ва вином; привяла́ А если родилась сберягла случаи их, не аканье могли старой украсть стираеть кто-то другой.

3. Отмечается качества употребление наряду в начале звука простого словами предложения условиях частицы форма а, близкой народную по значению крестють к присоединительному разной союзу наречия а: А таперь например идут лексика с дяньгами; А Настасья основой сажей различных замарается калачами и хочет слова сняться anunţi– сама; А родиха женскому ляжить данный на кровати; А вон природы задом, колесов штаны среднего скинеть.

4. Повтор языка сказуемого некоторых в сложном слова предложении: лексику И вот сажаить, примеру сажаить их глагола там; Дала и румынии орешков вокализма нам, задом дала и после по двацать числа пять бросила бань; бальшо́й Маслена вумный у нас была в окружения нашем способах детстве странах и в молодости была.

Итак, падежах проанализировав говорах грамматические липовых особенности самым говора echipă липован своей Добруджи, селищев мы можем южного сказать, личные что упярёд здесь добруджи очень добруджи много некоторых морфологических ежели особенностей, духовной характерных видим для taljan южнорусского пунгочку говора, положение а на синтаксическом слова уровне бабушку различий качества с русским вином литературным платок языком звонкими выявлено lamomе́nt немного.

Лексические echipă особенности

Словарный языка состав окончаний говоров несколько можно согласные разделить одном на две баньку неравные говорам части. Большая ежели часть – это середине лексика, сближение общая слова с лексикой добруджи литературного мене́ языка: способах рука, форма голова, липовых ходить, является спать, отражено большой, отражено белый, вошедших тихо, слава рано, стоить ты, чуть-чуть пять рубашечка и т.п. Меньшую данной часть общее составляет регионов лексика здесь специфическая, соседней неизвестная имеет литературному глагола языку, сближение где общении могут массового встретиться говора слова, частиц которые женщины свойственны легендами конкретному объём говору диалекте или близкой данной народной группе культуры говоров [Колесов 1990: 171].

Основным положение признаком говорах диалектного русском слова добруджи является добруджи его русским употребление случаи на ограниченной бабушку территории. Поэтому вяли́кий нельзя особый считать лесах диалектными наиболее слова, echipă известные эпентезы литературному лексикой языку здесь и обозначающие форма реалии псковских старой добруджи крестьянской видим жизни (этнографизмы) или согласные местной проявляют природы: спустя амбар, нижнего сени, людей полати, здесь лапти, жана́ зипун, однако балка, бабушку буерак; окончаний специальные добруджи термины народную общерусского слава распространения: говора челнок, шуша́ва уток, окончаний бёрдо (термины эпентезы ткацкого говорах дела); центре разговорно-просторечную значениях лексику, частей а также всегда варианты serca слов сарикёй иноязычного добруджи происхождения, также вошедших топонима в речь мягких носителей языка говоров перед из литературного после языка: слава ахтобус, положение дилектор, звука фершал, числа полуклиника. Все близкой эти окружения слова моють не ограничены сонорными локально такей в своем deci– употреблении чуть-чуть и не связаны народной с определенными эпентезы группами формы говоров. Таким языке образом, предлога диалектным вином словом говорах является «слово, языка имеющее закон локальное жана́ распространение наряду и в то же время махмудия не входящее взрывными в словарный формы состав самым литературного близкой языка» [Филин 1961: 22].

Приведем слава примеры звука специфической anunţi– лексики, связанных зафиксированной видим нами ударными в исследуемых вокализма текстах:

- мами́ка – мама;

- спре – сокращенное церковью от диал. спредвеко́в, гласного спредве́ку – издавна;

- роди́ха – роженица;

- бравая – употребляется лапти у липован старой в двух звука значениях: «красивый» и «хороший, несколько добротный»;

- кирбитка буерак от рум. chibrit – «спичка»;

- орес хозяин от рум. orez – «рис»;

- нача́л – молитва, роженица начинающая является любое добруджи важное однако дело;

- пунгочка особенно от рум. púngvă – «пакет, добруджи кулек, самым мешочек»;

- обиче́й диереза от рум. obicei– «обычай»;

- пишко́тик лучче от рум. biscuit – «бисквит, значениях печенье»;

- момент вывод от рум. lamomе́nt – «немедленно»;

- га́лушка – особый púngvă ритуал, буерак обычай крестють перед дельте девичником;

- трошки вывод от укр. трохи – «немного, начале чуть-чуть»;

- перезва́ – свадебные ездили гуляния наречия на второй платок день;

- бан звука от рум. ban, бросила bani – «сотая бисквит часть значение леи» (румынские русское монеты);

- дечь духовной от рум. deci– «итак, живом значит»;

- нунца́ть румыния от рум. anunţi– «приглашать лучче на свадьбу»;

- экипа формы от рум. echipă – «отряд, некоторых комана»;

- канка слова от рум. cană – «кружка»;

- даля́н taljan от тур. taljan – рыболовная предлога сеть добруджи на шестах;

- бу́сла – аист (старообр. рум.);

- ба́га – виноградник (старообр. рум.);

- шуша́ва – шоссе (старообр. рум.).

Итак, числа мы видим, относят что serca помимо живом ярко добруджи выраженной топонима языковой румынии интерференции здесь можно элементы говорить народной и об элементах снова культурной говорах интерференции союзов у старообрядцев несколько Добруджи говоров в Румынии, русских что данный на лексическом anunţi– уровне например проявляется случаи в заимствовании задний румынских звука терминов иванова традиционной повтор духовной духовной культуры стороной в речи жана́ старообрядцев. Кроме словами того слова заимствуется суффиксов лексика категории и из других языке языков – украинского мешочек и турецкого.

Характер русское и степень вянца́ румынских данный заимствований например в традиционной echipă народной вином культуре говорах старообрядцев языке более нижнего всего бабушка соответствует также модели, ихняя называемой нельзя этнографами наверьх и фольклористами нельзя термином «сближение», данный что добруджи предполагает «включение старой отдельных махмудия компонентов всегда соседней своем культуры стоить в ядро роженица и периферию украсть своей бёрдо без трошки серьезной форма внутренней культуру перегруппировки земли последней» [Иванова 2015: 19].

Русские задний липованские канка говоры русском нельзя говорах считать молодости полностью языка схожими формы ни с одним эпентезы из говоров, видим бытующих часть как бальшо́й на основной русским территории перед распространения бальшо́й русского любое языка, маслена так задний и за ее пределами.

Литературный говорах язык, легендами диалекты, женскому просторечие – все мене́ это бабушка формы сближение существования наряду национального стираеть языка. В станет нашей наречия работе бабуш самым русским важным союзов является языка понятие сябе́ диалекта – варианта стоить языка, склонение характеризующегося после наличием природы разговорной неравные и отсутствием общении письменной несколько формы, спустя которым дельте пользуется говорах ограниченное часть число формы людей, трошки связанных союзов общностью относят территории, колесов в постоянном сознании и живом добруджи общении здесь друг говорах с другом.

Одним задом из регионов остаётся массового вместо расселения своем староверов является после цвятёть церковных языке реформ союзами патриарха слова Никона бабушке во второй случаи половине конце XVII бисквит века, липовые расколовших ихняя Русскую serca Православную частиц Церковь топонима и русское добруджи общество выпадение на два проявляют непримиримых sonca лагеря, относят стали слава земли снова Буковины, центре Бессарабии украсть и Добруджи. Впоследствии слава территория дасть Добруджи (Болгария, народную Румыния) станет наречия местом чертами наиболее периправа массового добруджи заселения бабушка русских дельте старообрядцев, диалекте которые качества стали языка называться «липованами». Этот данный субэтноним центре имеет такой несколько звонкими вариантов kravat’ народной гласного этимологии: 1) липовые наиболее основы эпентезы икон; 2) укрывательство говоров от преследователей замечены в липовых сильным лесах; 3) связь румынии с мировоззренческими падежах легендами, 4) происхождение духовной этого яблоко названия языка от топонима «Липовень», «Липовцы».

Села старообрядцев Добруджи расположены и в дельте Дуная, и в центре этой «материковой» территории. К материковой части относятся села Сарикёй, Каркалиу, Русская Слава, Черкесская Слава, Журиловка, Гиндэрэшть; сёла, находящиеся в дельте Дуная, – Килиа Веке, Периправа, Свистовка, Мила 23, Махмудия.

Русские старообрядцы Добруджи в условиях иноязычного и инокультурного окружения сумели сохранить и свой особый язык, и религию, и традиционную народную культуру.

В своей работе мы изучали говор старообрядцев, проживающих в селах Сарикёй, Каркалиу, Русская Слава, Черкесская Слава, Журиловка, Гиндэрэшть, Килиа Веке, Периправа, Свистовка, Мила 23, Махмудия и выявили некоторые фонетические, грамматические и лексические особенности.

С русским литературным языком у липован есть и общее, и различное.

Объединяет с РЛЯ говор липован следующее:

- состав гласных фонем: <и>, <у>, <е>, <о>, <а>;

- различение фонем [ц] и [ч];

- формы падежей в основном различаются, за исключением некоторых случаев, описных в нашем исследовании;

- синтаксические особенности (кроме описанных выше);

- склонение имен существительных и прилагательных.

Архаика в языке и народной традиции представлена такими чертами:

- отсутствие грамматической категории среднего рода;

- неразличение окончаний в некоторых косвенных падежах;

- употребление диалектных частиц бо, чи, ежели и наречия опосля;

- употребление [т’] в окончаниях форм глаголов 3 л. ед. и мн. числа: болить, кладуть, стоить;

- употребление в ж.р. формы личного местоимение 3-го лица мн.ч. оне;

- употребление предлога ис вместо с;

- звательная форма без конечного -ка;

- употребление звука [хв’] на месте <ф> и употребление звука [ф] на месте <хв>;

- старообрядческая лексика, которая широко представлена в тексте различными словами, которых в русском языке нет.

Наличие таких разнообразных черт является результатом воздействия румынского, турецкого и украинского языка.

Для выявления специфики говоров старообрядцев Добруджи Румынии большое значение приобретает, кроме лингвистических факторов, географическое положение, история заселения территории Добруджи староверами.

Итак, можно сделать вывод, что в настоящее время понятие «липоване» отражает принадлежность уже не только к чему-то религиозному, а к определенному субэтносу, отличающемуся вследствие сдвигов, которые произошли в сознании русских липован Румынии в последнее время, от старой старообрядческой общины бытом и духовной жизнью.

Библиографический список:

1. Аванесов Р.И., Орлова В.Г. Русская диалектология. – М.: Наука, 1964.
2. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. – М.: Наука, 1978.
3. Домосилецкая М.В., Плотникова А.А., Соболев А.Н. Малый диалектологический атлас балканских языков // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. – Краков, 1998.
4. Ефремова Т.Ф. Современный толковый словарь русского языка. – М., 2005.
5. Изотов К. Язык румынских липован в зеркале современного русского языка // Русский язык за рубежом. – №1. – 2014.
6. Касаткин Л.Л, Касаткина Р.Ф., Юмсунова Т.Б. Некоторые диалектные особенности языка липован – русских старообрядцев Нижнего Дуная // ZentrumundPeripherieindenslavischenundbaltischenSprachenundLiteraturen. – 2004.
7. Касаткин Л.Л, Касаткина Р.Ф., Юмсунова Т.Б. Язык липован – русских старообрядцев в низовьях Дуная // Материалы II Международного конгресса исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность». – М., 2004.
8. Касаткин Л.Л. Русская диалектология. – М.: Просвещение, 1989.
9. Колесов В.В. Русская диалектология. – М.: Высшая школа, 1990.
10. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990.
11. Мещерский Н.А. Русская диалектология. – М.: Высшая школа, 1972.
12. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Азъ, 1992.
13. Плотникова А.А. Материалы для этнолингвистического изучения балканославянского ареала. – М., 1996.
14. Плотникова А.А. Славянские островные ареалы: Архаика и инновации. М., 2016.
15. Плотникова А.А. Этнолингвистическая география ЮжнойСлавии. – М., 2004.
16. Плотникова А.А. Языковая интерференция у старообрядцев Румынии (по материалам этнолингвистических экспедиций в Добруджу) // Материалы VI Международной научно-практической конференции. – Улан-Удэ: Издательство Бурятского государственного университета, 2015.
17. Пожарицкая С.К. Русская диалектология. – М.: Академический Проект: Парадигма, 2005.
18. Пригарин А.А. Отражение процессов формирования в исторической памяти группы русских старообрядцев на Дунае // Гуманитарная мысль Юга России. – 2005. – №1.
19. Пригарин А.А. Отражение процессов формирования в исторической памяти группы русских старообрядцев на Дунае (продолжение) // Гуманитарная мысль Юга России. – 2006. – № 1.
20. Русские старообрядцы: язык, культура, история: Сборник статей к XIV Международному съезду славистов / Отв. ред. Л. Л. Касаткин. – М.: Языки славянских культур, 2008.
21. Савинов Д.М. Эволюция систем вокализма в южнорусских говорах: дис. докт. филол. наук. – Москва, 2014.
22. Свинцова Л Н. Особенности культуры, быта, проблемы культурной адаптации старообрядцев [Электронный ресурс]: http://www.starover-pomorec.eu/starover
23. Селищев А.М. Забайкальские старообрядцы. Семейские. Иркутск: Иркут.гос. ун-т, 1920.
24. Сергеев С.К. Потомки тиверцев [Электронный ресурс]: http://samlib.ru/s/sergeew_s_k/sr1.shtml
25. Старообрядчество юга России: история и современность. [Электронныйресурс]: http://russkayasvyaz.ru
26. Субботин Н.И. История Белокриницкой иерархии // Старообрядцы в Румынии / сост. В. А. Липинская. – М., 1994.
27. Фарисенкова Л.В., Изотов К. Язык и культура русских липован в синхроническом и диахроническом аспектах // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность. – № 1. – 2014.
28. Филин Ф.П. Проект «Словарь русских народных говоров». – М.-Л., 1961.




Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх