Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:

Научные статьи раздела Филология

Добавить статью

81. Антамошкина Зинаида Семеновна. ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ ПЕЙЗАЖНЫХ ЗАРИСОВОК И ИХ СВОЕОБРАЗИЕ В ТВОРЧЕСТВЕ М.А. ШОЛОХОВА Есть рецензия.
В статье рассматриваются основные функции пейзажа в художественных произведениях и анализируются особенности использования пейзажных зарисовок в творчестве Михаила Шолохова. Посредством анализа, обоснования и характеристики функций пейзажа в произведениях литературы определены особенности применения пейзажных зарисовок на примере творчества М. Шолохова. Установлено, что пейзажные зарисовки являются элементом композиционного значения, который используется при описании и раскрытии характеров героев художественных произведений.
Размещена: 07.08.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 11020. Редакция № 8 от 07.08.2016

82. Абрамова Екатерина Александровна. Языковые средства репрезентации концепта «hospitality» в частной и бизнес среде Есть рецензия. Статья опубликована в №35 (июль) 2016
Соавторы: Анашкина Ирина Александровна, профессор кафедры английского языка для профессиональной коммуникации факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «МГУ им. Н.П. Огарева», доктор филологических наук
Статья посвящена рассмотрению языковых средств реализации концепта «hospitality» с точки зрения наиболее распространенных дефиниций, формирующих значение данного концепта: приема гостей в контексте личной обстановки и сервисов индустрии гостеприимства.
Размещена: 25.07.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2636. Редакция № 7 от 25.08.2016

83. Куандыков Мейрам Токтарович. Функции аллюзий и цитат в романе Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» Есть рецензия. Статья опубликована в №34 (июнь) 2016
Соавторы: Палий Анна Абрамовна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра английского языка, Омский государственный педагогический университет
В статье приводятся примеры интертекстуальных включений, взятых из романа Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту". К каждому примеру дается анализ и интерпретация, а также устанавливается функция, которую выполняет то или иное интертекстуальное включение в романе.
Размещена: 25.06.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 7989.

84. Чепелева Мария Николаевна. Лингвостилистические особенности пейзажных описаний в англоязычных романах (на примере произведений Э. Бронте и К. Маккалоу)
Соавторы: Научный руководитель: Белкина Ирина Валерьевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры английской филологии и межкультурной коммуникации, института межкультурной коммуникации и международных отношений, НИУ «БелГУ»
В статье анализируется роль пейзажа и стилистические средства, используемые при пейзажных описаниях в англоязычных романах.
Размещена: 19.06.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 3283. Редакция № 5 от 19.06.2016

85. Куандыков Мейрам Токтарович. Роман Рэя Брэдбери «451º по Фаренгейту» в оценке литературоведов и критиков
Соавторы: Палий Анна Абрамовна, кандидат филологических наук, доцент, кафедра английского языка, Омский государственный педагогический университет
Данная статья посвящена обзору критических отзывов американских, британских и отечественных критиков и литературоведов на произведение Рэя Брэдбери "451 градус по Фаренгейту".
Размещена: 23.06.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 6233. Редакция № 8 от 23.06.2016

86. Герлиц Ирина Юрьевна. ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ СРАВНЕНИЯ С КОМПОНЕНТОМ-РЕАЛИЕЙ В ИСТОРИЧЕСКОМ РОМАНЕ: ОБЪЕКТИВНОЕ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ СУБЪЕКТИВНОГО (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ФРАНЦУЗСКИХ АВТОРОВ) Есть рецензия. Статья опубликована в №34 (июнь) 2016
Соавторы: Новоселова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка, Омcкий государственный педагогический университет
В статье классифицируются индивидуально-авторские сравнения с компонентом-реалией, выявляется объективно-субъективная природа сравнений в художественном тексте.
Размещена: 10.06.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 3458. Редакция № 5 от 10.06.2016

87. Смирнова Анастасия Тимофеевна. Фонологическое письмо в Интернет-блоге как жанре Интернет-коммуникации Есть рецензия.
Соавторы: Аникина Татьяна Вячеславовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков, теории и методики обучения, филиал Российского государственного профессионально-педагогического университета в городе Нижний Тагил
В статье представлены результаты исследования по выявлению и классификации примеров фонологического письма в англоязычном Интернет-блоге www.lifehacker.com. Исследование показало, что чаще всего пользователи Интернет-блога употребляют в письменной речи различные виды фонологических сокращений.
Размещена: 24.05.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2903. Редакция № 1 от 24.05.2016

88. Бай-Воронцов Амет Русланович. Исторические и типологические аспекты формирования американского жанра научной фантастики (на материале творчества Айзека Азимова) Есть рецензия. Статья опубликована в №34 (июнь) 2016
Соавторы: Седых Анна Ивановна, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранной филологии и методики преподавания Гуманитарно-педагогической академии, филиала федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего образования
Данная статья ставит цель рассмотрения мотивов существования фантастических миров Айзека Азимова. Детерминизировано понятие «психоистория» и его связь с научной фантастикой. Также автором был прослежен генезис становления научной фантастики, как жанра. В ходе исследования автор рассматривает концепцию Бога в футуристической литературе и прослеживает методы развития человечества путём запланированных кризисов (на основе текстов произведений Айзека Азимова).
Размещена: 28.04.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2625. Редакция № 1 от 28.04.2016

89. Надежкин Алексей Михайлович. Корневой повтор как средство создания особого «поэтического мира» в художественном языке синоптических Евангелий Есть рецензия.
Статья посвящена анализу корневого повтора как важнейшего стилистического средства создания» поэтического мира» синоптических Евангелий, посредством которого в художественном языке воплощаются такие концептуальные доминанты, как противоречивость и предельность, по-особому репрезентируются категории единичного / множественного, субъектно-объектные отношения.
Размещена: 14.04.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2949. Редакция № 7 от 14.04.2016

90. Азизова Фотимахон Саидбахрамовна. Фразеологические единицы с названиями животных английского и узбекского языков в сопоставлении Есть рецензия. Статья опубликована в №32 (апрель) 2016
В данной статье рассматривается фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков в сопоставительном плане и в результате проведенного исследования, были определены, что они три типа соответствий: полное, частичное и отсутствие соответствия.
Размещена: 26.04.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2678. Редакция № 1 от 26.04.2016

91. Азизова Фотимахон Саидбахрамовна. СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФЕНЖ АНГЛИЙСКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ Есть рецензия. Статья опубликована в №33 (май) 2016
В данной статье рассматривается семантико-стилистические особенности фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков, в сопоставительном плане и в результате проведенного исследования, с точки зрения их функционально-стилистического употребления были подразделены на подгруппы.
Размещена: 12.04.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2438. Редакция № 7 от 12.06.2016

92. Азизова Фотимахон Саидбахрамовна. Систематизация фразеологических единиц английского и узбекского языков Есть рецензия. Статья опубликована в №32 (апрель) 2016
В данной статье рассматривается анализ и систематизация фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков, в сопоставительном плане и проводится семантическая типология в двух язык с учетом экстралингвистических факторов.
Размещена: 11.04.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2748. Редакция № 2 от 11.04.2016

93. Щетинина Надежда Александровна. РИФМОВАННЫЙ СЛЕНГ: ЕГО СПЕЦИФИКА И ИСТОРИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ Есть рецензия. Статья опубликована в №30 (февраль) 2016
Статья рассматривает такие актуальные вопросы в современной лингвистике, как происхождение языковой игры в английском языке, раскрывает понятие рифмованного сленга, описывает историю его возникновения, развития и функционирования в живой речи носителей языка, в особенности местного населения Лондона и его окрестностей. В статье приводятся яркие примеры подобных словоупотреблений, сопровождающиеся научными объяснениями. Рифмованный сленг по-прежнему является известным символом Лондона, связанным с его жизнью и историей.
Размещена: 26.02.2016 Комментарии - 1. Просмотров - 5427. Редакция № 2 от 26.02.2016

94. Рашидов Аширали Суюнович. ЯВЛЕНИЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ И ГЛОБАЛИЗАЦИИ В ПЕРЕВОДЕ Есть рецензия. Статья опубликована в №30 (февраль) 2016
Любой текст создаётся на исходном языке и переносится на другой язык или языки посредством перевода. Процесс переноса текста, его значения, стилистической окраски и даже «настроения» - очень сложный и очень часто - длительный. Данная статья посвящена попытке разработать и дать общую характеристику таким центральным понятиям процесса перевода, как локализация и глобализация (интернационализация).
Размещена: 21.02.2016 Комментарии - 1. Просмотров - 4692.

95. Рашидов Аширали Суюнович. СТИЛЬ И НЕОБХОДИМОСТЬ ЕГО СОХРАНЕНИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ Есть рецензия.
В статье делается попытка обосновать важную роль сохранения стиля исходного текста в процессе перевода. Это затрагивает такие аспекты, как сохранение особенности культуры народа исходного языка, сохранение устойчивых выражений, фразеологических оборотов, в особенности – пословиц и поговорок, сохранение идеологических и эстетических основ базового текста. Именно сохранение стилистических основ переводимого текста, текста, таких как стиль писателя, жанровый стиль, а также стиль социально-исторических реалий данного места и времени, где и когда создавался текст-оригинал – является важнейшим моментом в процессе перевода.
Размещена: 22.02.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 6868. Редакция № 4 от 22.02.2016

96. Богдашкина Светлана Владимировна. ЭМОТИВНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ СО СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМИ И НЕСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМИ СЕМАНТИЧЕСКИМИ ФУНКЦИЯМИ В МОРДОВСКИХ ЯЗЫКАХ Есть рецензия. Статья опубликована в №31 (март) 2016
Соавторы: Рузанкин Николай Иванович, кандидат филологических наук, доцент кафедры родного языка и литературы ФГБОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М. Е. Евсевьева
Аннотация: В статье рассматриваются эмотивные высказывания со специализированными и неспециализированными семантическими функциями в мордовских языках. Проводится осмысления содержательной структуры эмотивных высказываний в мордовских языках и взаимосвязь между эмоционально-оценочными и логизированными компонентами значения.
Размещена: 16.02.2016 Комментарии - 3. Просмотров - 2014. Редакция № 5 от 16.04.2016

97. Бескровная Елена Наумовна. Трансформация Торы в творчестве Марка Шагала Есть рецензия. Статья опубликована в №30 (февраль) 2016
Трансформация Торы также как и трансформация агады в творчестве витебского художника и поэта Марка Шагала является ведущим фактором хасидизма. В своих произведениях Шагал объединяет традиции хасидов и литваков и обращается непосредственно к хасидизму на уровне медитации. Поэт Марк Шагал – это традиция еврейского народа, воплотившая в себя не только хасидизм, но и трагедию социально-политического положения жизни евреев России второй половины Х1Х начала ХХ века. Особое место в произведениях Марка Шагала занимает тема Катастрофы европейского еврейства, тема Холокоста. В своих произведениях Шагал проводит параллель между собой и убитыми фашистами евреями. При этом тема Катастрофы в стихотворениях Марка Шагала перекликается с темой Холокоста в произведениях Ицика Фефера, Переца Маркиша и Давида Бергельсона. Именно эти проблемы и рассматриваются в статье.
Размещена: 10.02.2016 Комментарии - 0. Просмотров - 2324. Редакция № 3 от 10.02.2016

98. Твердохлеб Ольга Геннадьевна. СУБЪЕКТНАЯ СФЕРА ГЛАГОЛА «ВКЛЮЧИТЬ/ВКЛЮЧАТЬ»: ПОСЕССОР Есть рецензия. Статья опубликована в №29 (январь) 2016
Эта статья рассматривает проблему семантических актантов в субъектной сфере и семантику глагола «включить/включать» в конструкциях русского языка. Выявлено, что в предложении с глаголом включить/включать позицию субъекта занимает посессор. Приведен большой фактический материал, свидетельствующий, что в субъектной сфере посессором описываемых ситуаций могут быть совокупность лиц; сверхъестественные существа, животные и растения (и их совокупности или части); абстрактные действия и явления стихии; совокупности орудий; вещества и временные отрезки. Полученные результаты могут найти применение в практике составления словарей, а также представляют интерес для теории и практики перевода.
Размещена: 05.01.2016 Комментарии - 1. Просмотров - 2309. Редакция № 4 от 05.01.2016

99. Сариев Санъатжон Матчонбоевич. Версии тюркоязычных народов эпосов “Гороглы”Статья опубликована в №26 (октябрь) 2015
Соавторы: Рузимбаев Хуррам Сапарбаевич кандидат филологических наук, Ургенчский государственный университета имени Аль-Хорезми, доцент кафедры Русского языка и литературы, Республика Узбекистан
В статье анализируются генезис и распространение версии тюркоязычных народов эпоса “Гёроглы”. Изучаются кавказские и среднеазиатские версии в сопоставительном аспекте. Освещаются характер и своеобразие узбекской версии. В процессе анализа особое внимание уделяется хорезмской версии. А также идёт речь об изучении данного эпоса в зарубежном и отечественной фольклористике.
Размещена: 12.09.2015 Комментарии - 1. Просмотров - 3929. Редакция № 3 от 12.10.2015


 
 

Вверх