-
ставропольский государственный аграрный университет
преподаватель
Красса Сергей Иванович, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и лингводидактики Северо-Кавказского Федерального университета
УДК 81'37
Введение. В современном мире практически любой бизнес не может быть конкурентоспособным без использования рекламы. Именно поэтому многие предприятия имеют целые штабы и даже подразделения, занимающиеся маркетингом компании. Одной из главных их задач является создание и распространение эффективной рекламной кампании организации. В данном случае эффективной можно называть ту рекламу, которая приводит к созданию спроса на продвигаемый товар, к поддерживанию и возрастанию имеющего спроса, к изменению отрицательного отношения потребителя к продукту на положительное, к узнаваемости товара или к сглаживанию колебаний спроса, который зависит от сезона, или к уменьшению спроса, когда продукт является вредным для здоровья человека (сигареты, алкоголь и т.д.), или когда предложение сильно превышает спрос. С этой целью маркетологи изучают рынок, анализируют его и составляют прогноз на будущее. Если прогнозируется упадок спроса, то маркетологи начинают принимать меры по его поддержанию и стимулированию с помощью рекламы.
Актуальность данного исследования обусловлена тем, что главной целью любого маркетолога является привлечь внимание и получить отклик от потребителя. Один из лучших способов добиться этой цели - это создать оригинальный, запоминающийся и бросающийся в глаза текст, написанный на фото или картинке, либо озвучиваемый на фоне видеоролика.
Целью данного исследования является показать, как феномен «языковой игры» может стать действенным инструментом в создании интересных и креативных рекламных материалов.
Вышеуказанная цель определила ряд задач:
В исследовании применялись следующие методы: научного описания (приемы сплошной выборки, обобщения, интерпретации, классификации и систематизации материала) и сравнительно-сопоставительный метод.
Материалом исследования послужили разнообразные рекламные слоганы, широко представленные в средствах массовой информации
Для этого специалисты используют так называемую «языковую игру». Она представляет собой нарушение языковых норм и клише с целью привлечения внимания и увеличения экспрессивной силы текста. Результатом языковой игры может стать привлеченное внимание потребителя, полученное удовольствие потребителем, компрессия смысла текста, так же обхождение цензуры.
Применяют несколько видов языковой игры: фонетическая, графическая, орфографическая, морфологическая, синтаксическая, стилистическая и словесная игры. Каждая из них эффективна, но только в разных ситуациях, при разных условиях. Многое зависит от выбранной аудитории рекламы. Текст с языковой игрой должен содержать такие термины и обороты, которые понятны и доступны потребителям, текст должен быть преподнесён так, чтобы не доставлял дискомфорта и непонимания.
Фонетическая языковая игра заключается в применении одного или двух звуков словах. Она доступна для всех людей, поэтому применима практически при любых условиях. Этот прием тесно связан с графическим, так как при частом написании одних и тех же букв или слогов приводит к зрительному запоминанию. Например, слоган сайта «Википедия» звучит так: «Википедия, свободная энциклопедия», - реклама мебельного салона «Дятьково»: «Порядок в подарок».
Графическая языковая игра направлена на визуальное восприятие текста. Чаще всего используют шрифтовыделение, где выделяемой частью слова или предложения выступает название фирмы, товара или услуги. Так же применяют трансформацию слов в рекламном тексте, то есть замену одного слова на другое, похожих визуально, по написанию, но разных по значению. Например, слоган внешних аккумуляторов «HIPER»: «Удобно, где угодно!». Частью языковой игры может стать параграфемика – подмена части слова или целого слова в тексте на слово из другого языка. Два последних приема применяются одновременно в известном слогане компании Sony: «CD и слушай».
Языковую игру может определить орфография, а именно нарушение правил правописания. Такая реклама «режет глаз», бросается в глаза, а значит, запоминается. Примером может стать один из рекламных баннеров магазина люстр в городе Ставрополь: «Туда нЭ ходи – сюда ходи!».
Эти виды рекламы очень эффективны на баннерах, этикетках и листовках, но ее дешифровка легка лишь для аудитории, обладающих дополнительными культурологическими знаниями. Например, в последнем примере применялся диалект жителей Северного Кавказа.
«Играть» с помощью текстов с потребителями можно и заменой морфем в словах, либо исключать их из слов. Например, слоган компании Samsung когда-то был: «Цифренно Ваш!», - подразумевается: «искренне Ваш!».
Синтаксическая языковая игра заключается в применении фраз с двояким пониманием. В качестве примера рассмотрим лозунг предприятия «Домик в деревне»: «Хорошо иметь домик в деревне». Фраза двусмысленна, с одной стороны имеют ввиду, что хорошо иметь продукт этой компании, а с другой – владеть домом в деревне. Так же реклама косметики «Maybelline»: «Может быть она с этим родилась. Может это Maybelline», - или реклама KitKat: «Мне нужен перерыв!», - имеется ввиду нужен батончик KitKat.
Игра слов может проявляться и с помощью замены или добавления слов в известные поговорки, фразы, пословицы или выражения. Важно, чтобы при прочтении было легко догадаться об оригинале. Например, слоган MasterCard: «Есть вещи, которые нельзя купить. Для всего остального есть MasterCard», т.е. подчеркивается высокая распространенность банковских карт MasterCard, а значит, посредством них можно расплатиться практически в любом месте и в любое время. Или реклама средства при отравлении «Карбопект»: «Если продукт оказался вдруг…», - или реклама ванн компании IKEA: «Начните с чистого лица».
В заключении можно сказать, что на данный момент нас окружает слишком много рекламы, которая выступает в разных формах, самые распространенные из них: видеоролик, картинка и фото. Людей накрыла волна рекламы: включая телевизор, открывая журнал, газету, проезжая по улице города, проходя мимо торгового или же жилого дома, заходя в интернет и так далее, человек видит рекламу. Это привело к тому, что аудитория стала игнорировать рекламные сигналы.
Таким образом, рекламу можно считать хорошей только при условии, если она будет привлекать внимание, будет для всех понятна и будет легко запоминаться. Для достижения этой цели средства могут быть самыми разными: от расшатывания норм правописания до неоднозначности фраз в текстах реклам.
Рецензии:
3.08.2017, 18:27 Костогладова Любовь Петровна
Рецензия: Статья интересна и содержательна, с элементами новизны, которые предлагаются для рассмотрения в тексте. Прежде всего, следует обратить внимание на то, что тема исследования нова и требует к себе внимания ученых в нашем современном лингвистическом мире. Прагматична сама схема изучения, но тип и методы исследования авторов интересны. Статья рекомендована к публикации.
15.08.2017, 13:44 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Материал соответствует основным требованиям, предъявляемым к работам подобного рода. Рекомендуется к публикации.
15.08.2017, 21:36 Глазырина Светлана Аркадьевна
Рецензия: Статья раскрывает новые сферы функционирования языка. Авторами собран и проанализирован интересный языковой материал. Новизна и научная значимость работы очевина. Некотрые замечания относительно использованитя сравнительно-сопоставительного метода и большей конкретизации функций могут быть исправлены в послеующих работах. Статья может быть рекомендована к публикации.
Комментарии пользователей:
Оставить комментарий