Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №72 (август) 2019
Разделы: Лингвистика
Размещена 30.08.2019. Последняя правка: 18.09.2019.
Просмотров - 982

ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ MEDIC (МЕДИЦИНСКИЙ РАБОТНИК) В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Кузьмин Артем Александрович

аспирант

МБОУ СОШ села Дмитрова Гора Конаковский район

учитель английского языка

Сребрянская Наталья Анатольевна, доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка Воронежского Государственного Педагогического Университета


Аннотация:
В данной статье рассматриваются особенности развития тематической группы «medic» (медицинский работник), входящей в состав лексико-семантического поля «наименование видов деятельности» в английском языке. Автором проведены выборка лексических единиц и анализ значений слов, имеющих отношение к медицинской сфере. Аргументируется мысль о том, что наименования представителей лечебного дела прошли эволюционный путь от нескольких лексем в древнеанглийском языке до нескольких сотен в современном английском языке. Исследование позволяет получить системное представление о представителях врачебного искусства в диахронии. Полученные данные могут служить дополнительным источником сведений о медицине и истории Британии IX - XXI вв.


Abstract:
In the original article evolution of thematic group «medical worker» in English, which is the part of lexical-semantic field “occupations” was investigated. The author made an attempt to choose and analyze the words related to the sphere of medicine. The results of the research show increasing influence of doctors throughout the history of Great Britain. The paper allows getting additional information about history and medicine of Britain


Ключевые слова:
лексика со значением «медицинский работник»; тематическая группа; исторический период; английский язык

Keywords:
lexis with the notion «medical worker»; «doctor»; thematic group; evolution; period


УДК 81ʹ33

В результате выборки из словарей, корпусов и художественных текстов нами было выделено 841 наименованиепрофессий, относящихся к медицине разных исторических периодов. Каждая лексема прошла проверку с целью уточнения значения и возможности отнесения ее к тематической группе профессий, связанных с денежной сферой. Лексические единицы были проверены по электронному словарю перевода древнеанглийской лексики на современный английский язык и наоборот [4], среднеанглийскому словарю А. Мэйхью “A Concise Dictionary of Middle English, from 1150-1580” [3],  этимологическомусловарю[8], Англо-саксонскому словарю Ботсворта-Толлера [4], словарю видов деятельности Викторианской эпохи [10],  современному словарю видов деятельности [5] и двуязычным англо-русским словарям [2].

Поиск интересующей нас тематической группы «Медицинский работник» в древнеанглийском словаре [4] выявил наличие  10 лексем, имеющих общее значение «лечение».

Медицина

 ↓

Лечение

Родовыми терминами являются dohter – doctor (лекарь) и lácnestre – physician (лекарь). Остальные лексемы имеют незначительные различия в орфографии и значении:

 

l¯æce (ê, ý), læce – physician, doctor (лекарь),                    

 

læca– a leech doctor, physician (лекарь, лечащий пиявками),

 

rveoroldlæce – a physician for the body (лекарь для тела).

 

Некоторые лексемы по сути являются формами одной:

 

l¯æce (ê, ý) – physician, doctor (лекарь),

 

unl¯æce – bad physician (плохойлекарь),

 

Кроме вышеприведенных лексем (l¯æce и unl¯æce), нами выявлены:

 

rihtlæce – аduly qualified physician, a genuine physician, one who is really a doctor (очень знающий доктор, подлинный врач, настоящий доктор),

 

héahlæce – learned physician (обученный лекарь),

 

heáhlæce– a physician of the greatest skill (лекарь с прекрасными навыками),

 

woruldlæce – earthly physician (светский лекарь; лекарь, не связанный с религией),

 Ряд лексем, как мы видим, различается оценочным значением - "настоящий доктор", "доктор с прекрасными навыками".

Можно не сомневаться, что помощь лекарей была востребована в древней Англии. Следует учесть, что в древности  в случае болезни люди прибегали к помощи знахарей, колдунов, магов.

 

Рассмотрим теперь период Средневековья. Тематическая группа  «Медицинский работник» в результате анализа среднеанглийского словаря [3] выявила количество в 26 лексем.  Антисанитария в средневековых городах часто приводила к распространению болезней. Несмотря на то, что госпитали стали появляться при монастырях именно в это время, фактически этих учреждений было очень мало. Наиболее распространёнными методами лечения болезней являлись молитва, использование трав и кровопускание.

 

В раннее Средневековье монахи выступали представителями профессии брадобрея, отворяющего кровь (barbǒur, shāver - barber  - surgeon), однако с 1215 года папский указ по этическим соображениям запретил духовенству заниматься кровопусканием и специалисты отправились учиться в появляющиеся университеты. Позже цирюльники основали свою гильдию и превратились в основоположников хирургии [6].

 

Родовым термином  является лексема lẹ̄che (physician or surgeon – лекарь или хирург), которая возникла еще в древнеанглийском языке. Однако теперь лексико- семантическая группа, называющая врачебное дело, претерпела изменения. Прежде всего, можно видеть начало разделения основной лекарской деятельности на ответвления и специализацию. В данном периоде мы выделили сегрегацию на два вида деятельности – лечение людей и производство лекарств.

 

Медицина
↓  ↓

 

Лечение                                                                           Производство лекарств

 

Лечение:

 

lẹ̄che (physician or surgeon – лекарь или хирург),

 

barbǒur (barber-surgeon - брадобрей, отворяющий кровь),

 

surǧer (surgeon - хирург),

 

phisicien (physician – врач, доктор),

 

tọ̄ther (dentist – зубной врач),

 

flē̆shleche (physician who heals the body – доктор, который лечит тело),

 

blọ̄dletere (professional bloodletter – профессиональный кровопускатель).

 

Производство лекарств:

 

pigmentārīe (apothecary – аптекарь, фармацевт),

 

oinementmakere (ointmentsmaker – изготовитель мазей),

 

trī̆acler (maker of remedies – изготовитель лекарств),

 

ampuller (maker of ampulles – изготовитель ампул).

Как мы можем наблюдать, в наличие трансформация родовой лексемы по сравнению с древнеанглийским периодом: læca -> lẹ̄che. Появление новых лексем вызвано необходимостью называть возникающие реалии или предметы.

Перейдем к следующей временной эпохе. Пройдя путь от приготовлений мышьяка, железа и фосфора кустарным способом до белых халатов и рентген-излучения, эпоха правления королевы Виктории явила миру революцию в медицине. Экономическое развитие городов и качественное улучшение научных достижений выступили причинами прогресса в диагностике и лечении болезней. К середине XIX века в Великобритании появляются Общий Отдел Здравоохранения и Акт об Общественном Здравоохранении, обеспечившие страну самой развитой системой заботы о здоровье в мире. Больницы и госпитали стали разделяться по контингенту больных (мужчины, женщины, дети) и органу заболевания (живот, горло, глаза), пополняться специалистами рентген-излучения и психиатрии [9].

 В словаре Викторианской эпохи [10] нами было найдено 46 лексем, относящихся к лечебному делу. Мы условно разделили весь список на следующие направления:

 

Медицина

 

Лечение людей                                     ↓↓↓↓                             Производство лекарств

 

Лечение животных                                                                 Младший медперсонал

 

  

 

Лечение людей

 

bloodman        used leeches for letting blood, thought to be a cure for many ailments (лекарь, использующий пиявок для кровопускания),

 

leech    a physician (врач),

 

sawbones        a surgeon or physician (хирург или врач),

 

surgeon someone who was qualified to carry out surgical operations (лицо, компетентное для выполнения хирургических операций),

 

optician           someone who examines eyes and prescribes glasses (тот, кто проверяет зрение и выписывает очки),

 

dentalsurgeon зубной хирург,          

 

chirurgeon      an apothecary or surgeon (аптекарь или хирург),

 

dentist  fixed teeth (зубной врач),

 

chiropodist      a person who treats diseases of the feet & hands (человек, лечащий болезни ступней и рук),

 

accoucheur     a man who assisted women in childbirth (человек, предоставляющий помощь при родах).

 

Лечение животных

 

farrier  a horse doctor (лекарь лошадей),

 

cowleech         an animal doctor (лекарь животных),

 

dogleech         a veterinarian (ветеринар),

 

marshall          a horse doctor (лекарь лошадей),

 

veterinery surgeon(ветеринарный хирург).

 

Младший медперсонал

 

doctor's lad doctor's assistant(помощник доктора),

 

porter  doctor's assistant (помощник доктора),

 

dresser            a surgeon's assistant in a hospital (помощник хирурга в госпитале),

 

loblolly boy      a surgeon's assistant on a ship (помощник хирурга на корабле),

 

medical assistant         assistant to a doctor (помощник доктора),

 

bottleboy         pharmacists assistant (помощник аптекаря, фармацевта).

 

Производство лекарств

 

pharmacist someone who was qualified to dispense drugs on prescription from a doctor (лицо, компетентное для выписывания лекарств по рецепту от врача),

 

apothecary someone who was qualified to dispense drugs on prescription from a doctor (лицо, компетентное для выписывания лекарств по рецепту от врача),

 

drugger           a chemist or pharmacist (химик или аптекарь),

 

pharmaceutical chemist (химик-аптекарь),

 

pharmacologist (фармаколог),

 

pottercarrier   a pharmacist or chemist (аптекарь или химик).

Как мы видим, родовая лексема продолжает видоизменятся и приобретать "современный вид": læca -> lẹ̄che -> leech.

Также заметно появление знакомых нам даже сейчас лексических единиц, имеющих дело с врачеванием - "аптекарь", "ассистент", "фармаколог", "ветеринар". Продолжается процесс ответвления от основного семантического занчения и уход в специализацию. Разделение тематической шруппы на подгруппы "лечение людей", "лечение животных", "младший медперсонал", "производство лекарств" лишний раз показывает, что язык развивается неразрывно от истории, технологии, социальных процессов.Влияние технологического процесса, философских настроений гуманизма в обществе, начало процесса глобализации, безусловно, находит свое отражение в развитии речевых средств. 

 

Рассмотрим, наконец, наше время. Технический прогресс, фармакологические исследования, прорывы в области генетики, нанотехнологиях и исследовании микромира человеческого организма – все это инструменты, без которых существование современной медицины в настоящее время кажется уже немыслимым. XXI век — новый период истории медицины, однако преемственно связанный с предыдущими столетиями. Сейчас можно утверждать, что возможности медицинской науки практически безграничны, а прогресс человечества остановится еще не скоро [1, c. 202].

 Масштаб таких перемен трудно переоценить. Количественные и качественные изменения в тематической группе "medic" представляют собой огромный скачок на шкале измерений по сравнению со всеми прошлыми историческими периодами, вместе взятыми. Итак, в современном словаре занятости[5] нами было найдено 759 дефиниций, относящихся к медицине. Мы условно разделили весь список на следующие направления: 

 

                                                                          Медицина                  

                                                                               ↓ ↓ ↓ ↓ ↓                Руководящий медперсонал

 

                                                                                                            Производство лекарств

 

Лечение людей                                                                          Младший медперсонал

 

        ↓ ↓                                                                                                  Лечение животных            

 

                                                                                                          Продажа лекарств

 

Традиционное лечение
Нетрадиционное лечение

Традиционное лечение людей

 

paediatrician(педиатр),

 

preventive medicine specialist(специалист по превентивной медицине),

 

radiation oncologist(радиационный онколог),

 

anaesthetist(анестезиолог),

 

cardiologist(кардиолог),

 

gynaecologist(гинеколог),

 

emergency medicine specialist(специалист скорой медицинской помощи).

 

Нетрадиционное лечение людей

 

acupressure therapist(врач, занимающийся массажем биологически активных точек кожи),

 

ayurvedic technician(человек, хорошо владеющий техникой аюрведы),

 

unani practitioner(специалист по восточной медицине),

 

homeopath(гомеопат),

 

naturopath(натуропат, врач, использующий природные средства для лечения),

 

chinese herbal medicine practitioner(практикующий врач лечения китайскими травами),

 

scraping and cupping therapist (специалист по тайскому/китайскому массажу).

 

Лечение животных

 

veterinary bacteriologist (ветеринарный бактериолог),

 

veterinary parasitologist (ветеринарный паразитолог),

 

veterinary physiologist  (ветеринарный физиолог) ,

 

veterinary radiologist (ветеринарный радиолог) ,

 

veterinary virologist (ветеринарный вирусолог) ,

 

veterinary vaccinator(вакцинатор в ветеринарии),

 

veterinary technician(технический специалист по ветеринарии).

 

Руководящий медперсонал

 

medical practice manager(управляющий, менеджер медицинской практики),

 

chief public health officer(главный служащий здравоохранения),

 

community health care coordinator(координатор службы медицинского обслуживания),

 

health facility administrator(администратор помещений и оборудования медицинских учреждений),

 

health and fitness manager(управляющий по фитнесу и здоровью),

 

health service manager(управляющий службой здравоохранения),

 

clinical director(директор, управляющий клиники).

 

Младший медперсонал

 

dental receptionist(регистратор у зубного врача),

 

medical imaging assistant(ассистент, помощник по рентгенографии),

 

pharmaceutical assistant(ассистент, помощник в области фармацевтики),

 

clinical nurse consultant(медсестра-консультант в клинике),

 

birth assistant(ассистент, помощник при родах),

 

community health aide(помощник, ассистент медицинского обслуживания),

 

ophthalmic assistant(ассистент, помощник глазного врача).

 

Производство лекарств

 

pharmaceutical and toiletry products machine operator(оператор механизма по производству фармацевтических и туалетных товаров),

 

ampoule filler (тот, кто наполняет ампулы лекарством) ,

 

ampoule-washing-machine operator (оператор механизма, моющего ампулы) ,

 

capsule-filling-machineoperator (оператор механизма по наполнению капсул),

 

powder compounder (составитель смесей, порошков) ,

 

extractor operator (оператор механизма по получению жидкости в фармацевтике) ,

 

dental-creammaker (изготовитель смеси для пломб) .

 

Продажа лекарств

 

medical sales representative(представитель в сфере медицинских продаж),

 

retail pharmacist(аптекарь, фармацевт, торгующий в розницу),

 

sales representative of dental and medical equipment and supplies (торговый представитель стоматологического и медицинского оборудования),

 

pharmacist(аптекарь, фармацевт),

 

pharmacy manager(управляющий аптечным делом, директор аптеки),

 

hospital pharmacist(больничный фармацевт).

В данном историческом периоде можно наблюдать, что изначально известная родовая лексема leech (врач) вышла из профессионального употребления. Специализация в медицине, как и во многих других областях деятельности, продолжает набирать обороты. Наблюдается иерархическая структура "руководитель" - "помощник" - "специалист сферы" - "младший персонал" среди работников, а также разделение профессиональной деятельности буквально по всем органам человеческого тела, равно как и психическому здоровью. Наблюдается даже разделение ветеринарных врачей для разных животных по сферам компетентности. Фармакалогическая промышленность породила множество лексем, связанных с производством и продажей лекарств и услуг.

Рисунок 1


Таким образом, за период  в тысячу двести лет (с IX по XIX в) существования английского языка на территориях Англии, Британской Империи, Великобритании и США в нем набралось лишь  82 лексемы, называющих представителей медицины. За 120 лет в прошлом и настоящем веке – 759. Это произошло именно тогда, когда общество испытало на себе все преимущества и недостатки технического прогресса и экономического роста. Анализ динамики тематической группы «медицинский работник» позволяет говорить о ее значительной подвижности и стремлении к увеличению, что может быть вызвано постоянной тенденцией к специализации деятельности и следованию иерархическим отношениям.

Библиографический список:

п1. Сребрянская Н.А., Данилова И. С. Лингвистические и экстралингвистические факторы развития лексико-семантического поля «narcoticsubstance» в английском языке с IX по XXI в. Воронеж: Воронежский Государственный Педагогический Университет, 2015, 228 с.
2. Яндекс. Перевод [Электронный ресурс]. URL: https://translate.yandex.ru/ (дата обращения: 29.12.2015)
3. A Concise Dictionary of Middle English from A.D. 1150 to 1580 by Mayhew and Skeat [Электронныйресурс]. URL: http://www.gutenberg.org/ebooks/10625 (датаобращения: 29.12.2015)
4. Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary [Электронныйресурс]. URL: http://bosworth.ff.cuni.cz/ (дата обращения: 29.12.2015)
5. Dictionary of Occupational Titles [Электронныйресурс]. URL: http://www.occupationalinfo.org/ (дата обращения: 29.12.2015)
6. Life in a Medieval Town [Электронныйресурс]. URL: http://www.faqs.org/health/topics/21/Barber-surgeons.html (дата обращения: 29.12.2015)
7. Old English Translator [Электронныйресурс]. URL: http://www.oldenglishtranslator.co.uk/ (дата обращения: 29.12.2015)
8. Online Etymology Dictionary [Электронныйресурс]. URL: http://www.etymonline.com/index.php/ (дата обращения: 29.12.2015)
9. The UK medical system in Victorian epoch [Электронныйресурс]. URL: http://www.bbc.co.uk/history/british/victorians/victorian_medicine_01.shtml.(дата обращения: 29.12.2015).
10. Victorian Occupations [Электронный ресурс]. URL: http://www.census1891.com/ (дата обращения: 29.12.2015)




Рецензии:

15.09.2019, 21:21 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Тема статьи интересна, но, на наш взгляд, недостаточно представлена собственно аналитическая составляющая исследования (а именно тематических групп).

18.09.2019 11:11 Ответ на рецензию автора Кузьмин Артем Александрович:
спасибо, добавил аналитики



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх