Магистр
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Первый Московский государственный медицинский университет имени И. М. Сеченова Министерства здравоохранения Российской Федерации (Сеченовский Университет)
студент ИСГС Института лингвистики и межкультурной коммуникации, ФГАОУ ВО «Первый МГМУ имени И. М. Сеченова» Минздрава России (Сеченовский университет)
-
УДК 373
Вхождение России в Болонский процесс обусловило проведение ряда реформ в области образования, одной из которых стало распространение дистанционной формы обучения. Под дистанционным обучением понимают индивидуализированный процесс передачи и усвоения знаний, умений и навыков, происходит в условиях опосредованного общения преподавателей со студентами путем использования телекоммуникационной связи и методологии самостоятельной работы студентов с структурированным учебным материалом, который представлен в электронном виде [2]. Технология дистанционного обучения базируется на принципах открытого обучения, широко использует компьютерные учебные программы и современные телекоммуникации с целью доставки (предоставления) учебного материала в режиме реального времени.
В связи с развитием международного сотрудничества сегодня особенно актуальна проблема обеспечения возможности обучения студентов нефилологических вузов, что приводит интерес к разработке дистанционных курсов по изучению английского языка как иностранного. Такие курсы облегчают доступ к речевой информации, материалов по страноведению Англии и США и способствуют повышению заинтересованности непосредственно языком и культурой.
Дистанционное обучение в полном смысле этого слова появилось в российском образовательном пространстве около двух лет назад и сегодня уже имеет определённый нормативно-правовой статус, закрепленный законами и законодательными актами: Закон РФ «Об образовании»; Закон РФ «О российском программе информатизации»; Постановление Государственной Думы от 06. 07. 2018 № 180-III «Об утверждении Национальной программы информатизации на 2017-2019 годы»; Указ Президента России от 29.12. 2012 № 925/2010 «О мерах по развитию национальной составляющей глобальной информационной сети Интернет и обеспечение широкого доступа к этой сети в России и тому подобное.
Научная новизна исследования состоит в том, что в работе впервые предпринята попытка комплексного изучения лингвистических и собственно фонетических особенностей разговорной речи канадского варианта английского языка. Новизна работы также заключается в установлении основных фонетических признаков языковой экономии в звучащей речи, а также в описании факторов языковой вариативности (на материале британского варианта английского языка).
С учётом вышесказанного изучение фонетических особенностей английской разговорной речи с точки зрения действия в ней прищипа компрессии представляется актуальным как в теоретическом, так и в практическом плане. Поэтому фонетические особенности английской компрессированной речи стали предметом специального лингвистического исследования в данной работе.
Методы исследования: анализ зарубежной и отечественной методической литературы по вопросам обучения фонетике, практика работы в колледже и вузе, беседы с коллегами — преподавателями иностранных языков, анкетирование слушателей, обучающихся в МБОУ ВПО БГУ Хабаровского края в течение 2019/2020 учебного года.
Вспомним, что английский язык - это национальный язык, выразитель и хранитель ментальности английского народа, его духовной культуры. По сравнению с другими языками мира, английский язык отличается богатством лексики, фразеологии, звуковой и грамматической систем и других языковых систем. Но больше всего захватывает благозвучие британского английского языка, его фонетический строй. Прежде всего, языки отличаются фонетикой. Соотвественно, это обусловлено тем, что яязыковая передача информации является основной формой существования языка. Каждый язык имеет свою неповторимую звуковую систему, отражающие понятийные лакуны конкретной лингвокультуры, и представляет собой тем самым значительную трудность при изучении иностранного языка.
Фонетику АЯ справедливо считают фундаментом курса английского языка для иностранцев, поскольку невозможно понять ни законы письменной формы языка, ни орфографические норм, не усвоив фонетических особенностей.
Изучение фонетики и фонологии должно способствовать формированию навыков прежде всего грамотной письменной речи у студентов-нефилологов уже на незначительном A1 уровне (Vantage), поскольку целью обучения языку, как мы знаем, является осуществление устной формы коммуникации.
Выдающийся русский методист Е. Пассов, разрабатывая коммуникативный метод обучения, отметил, что одним из принципов этого метода является принцип индивидуализации, заключается в учете всех качеств ученика как индивидуума. Поэтому именно дистанционный курс фонетики АЯ при наличии мотивации и навыков самостоятельного обучения позволяет студенту полноценно проявить способности к усвоению и продуцирования речевых образцов.
Советская исследовательница М.Н. Шутова называет ряд коммуникативных стратегий изучения фонетики студентами-иностранцами, среди которых следует назвать:
· Осознание фонетических особенностей фонетического строя АЯ;
· Усвоение звуковой организации британской речи, особенностей его звукового строя;
· Развитие умения говорить и читать, соблюдая кластер орфоэпических норм;
· Формирование умения соблюдать правильное произношение;
· Формирование сознательного отношения к работе органов речи;
· Воспитание стремления к умелому и наиболее правильного использования фонетических средств украинского языка [4:75].
К фонетическим особоннеостям современного английского языка относятся:
Обучение фонетическому составу языка происходит в первую очередь во время начального этапа обучения на подготовительном факультете. При этом эффективность обучения фонетике на начальном этапе определяется рядом факторов: методическим обеспечением, количеством занятий, индивидуализацией обучения и тому подобное. Во многих случаях в это время возникают трудности, которые могут быть вызваны коротким сроком обучения, не позволяет некоторым студентам в полной мере усвоить материал; малым количеством аудиторных занятий, из-за чего возникает интенсификация учебного процесса, негативно влияет на формирование слуховимовлюваних навыков; специфическим полинациональных составом групп; особенностями наполняемости групп в течение учебного семестра. Таким образом, обучение на основном этапе начинают студенты, которые не обладают фонетикой полной мере. Если теоретически главная цель обучения фонетике на основном этапе заключается в преодолении акцента и совершенствовании слуховимовлюваних навыков, доведении их до степени умений с целью использования в любых речевых ситуациях, то практически преподаватель вынужден отрабатывать материал вводного курса.
Всё вышеупомянутое является причиной утверждение необходимости разработки дистанционного сопроводительного курса фонетики, по которому студенты-иностранцы имели возможность дополнить, расширить и систематизировать знания по фонетике украинского языка, тренировать умение говорения и чтения и доводить до автоматизма навыки правильного произношения. Такой курс может быть использован как во время самостоятельной работы студентов после прохождения вводного фонетического курса, так и во время аудиторной работы с учащимися. Так, «Новый словарь российских методических терминов» определяет сопроводительное курс фонетики как курс овладения слуховимовлюванимы навыками иностранного языка, не выделяется в отдельный аспект обучения и проводится параллельно с овладением видами речевой деятельности и лексико-грамматическим материалом. Задачей сопроводительного фонетического курса является совершенствование и автоматизация слуховимовлюваних навыков [1: 285].
Однако следует различать сопроводительный курс фонетики и коррекционный фонетический курс. Так, коррекционный курс фонетики, по определению Щукина А.Н. и Азимова Е.Г., представляет собой курс овладения слуховимовлюванимы навыками на этапе завершения обучения иностранному языку, основной задачей которого является ликвидация устойчивых произносимые ошибок в речи студента [1: 115]. Исследовательница М.М. Шутова считает, что «одним из путей организации фонетического материала на основном этапе является создание коррекционных курсов по фонетике, которые будут направлены на исправление неправильных навыков произношения и автоматизацию уже исправленных артикуляционных привычек и ритмико-интонационных моделей [12: 9]».
В то время дистанционный сопроводительное курс фонетики имеет целью предоставления дополнительной возможности для изучения фонетики, выработка умения самостоятельно контролировать правильность артикуляции, развитие фонематического слуха, автоматизацию произносимые навыков, ритмики и интонации, совершенствования техники чтения и восприятия устной речи, то есть дает возможность усовершенствовать произношение и при этом не занимает дополнительного аудиторного времени.
Поэтому, на наш взгляд, в дистанционном курсе по фонетике следует совместить принципы сопроводительного и коррекционного фонетического курсов для его эффективного использования как во время аудиторных занятий, так и в течение самостоятельной работы студентов продвинутого этапа обучения. Дистанционный курс фонетики не должно ориентирован на определенную национальность, поскольку он рассчитан на смешанные группы или на студента, который относится к любой национальности. Курс должен учитывать ошибки, которые допускают студенты разных национальностей, и направляться на устранение ошибок, обусловленных особенностями английской фонетической системы.
Следовательно, обучение студентов фонетической грамотности является так же важным, как и обучение грамматике или лексике языка. Формировать правильное произношение, артикуляционную базу, интонацию, ритмику нужно не только при изучении вступительного фонетического курса, но и в течение основного этапа обучения. С целью эффективного распределения аудиторного времени, формирование навыков самостоятельной работы студентов целесообразно использование средств дистанционного образования, а именно дистанционного сопроводительного курса фонетики.
Таким образом, мы приблизимся к цели обучения - создание коммуникативного акта, который зависит от формирования правильных слуховимовлюваних образов, влияющих на грамматическую и лексическую грамотность.
Рецензии:
19.11.2020, 8:44 Штанько Марина Александровна
Рецензия: Рецензия на статью "ДИСТАНЦИОННЫЙ СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЙ КУРС ФОНЕТИКИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕФИЛОЛОГИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ: ОСНОВНОЙ ЭТАП ОБУЧЕНИЯ"
Тема представленной статьи актуальна и соответствует ощим тенденциям современного образования. В работе впервые предпринята попытка комплексного изучения лингвистических и собственно фонетических особенностей разговорной речи канадского варианта английского языка, что, бесуловно, является необходимым в условиях возрастающего значения изуччения английского языка. Структура статьи имеет четкий и последовательный характер, научная стилистика выдержана, библиографический список корректен.
Статья может быть рекомендована к печати.
30.10.2020, 11:15 Скуруполов Алексей Владимирович Отзыв: Тема статьи интересна, и, на мой взгляд, автор полностью раскрыл важность целей обучения в сопроводительном курсе фонетики АЯ. Как фонолог с 20-летним стажем, скажу, что все выводы были лично апробированы на платформе Zoom. Всё сказанное соответствует действительности. Статья рекомендуется к публикации. |
9.07.2021, 12:39 Збырский Владислав Маркович Отзыв: Научная статья соответствует всем требованиям, предъявляемые к научной публикации. Рекомендовано для публикации. |