Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Разделы: Педагогика
Размещена 12.01.2022.
Просмотров - 38

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В ВУЗЕ

Статник Оксана Георгиевна

кандидат педагогических наук

Рыбницкий филиал Приднестровского государственного университета

доцент

Аннотация:
В статье рассматривается возможность выбора иноязычных текстов на Интернет-ресурсах для использования в дидактических целях. Определяются критерии отбора учебного материала. Обращается внимание на особую роль преподавателя иностранного языка при формировании мировоззрения студентов, указывается на необходимость наличия рациональной системы упражнений, описываются требования, предъявляемые к упражнениям. Представлены аутентичный текст и разработанная к нему система упражнений.


Abstract:
The article discusses the possibility of choosing foreign language texts in Internet resources for didactic use. The criteria for the selection of educational material are determined. Attention is drawn to the special role of a teacher of a foreign language in the formation of students' worldview, the need for a rational system of exercises is pointed out, the requirements for exercises are described. An authentic text and a system of exercises developed for it are presented.


Ключевые слова:
интернет-ресурсы; критерии отбора материала; коммуникативные и воспитательные цели; воспитание личности; система упражнений

Keywords:
internet resources; material selection criteria; communicative and educational goals; personality education; exercise system


УДК 372.881.111.22

Создание всемирной сети Интернет оказало и оказывает огромное влияние на образовательный процесс. Будучи информационной системой, Интернет располагает разнообразной информацией и ресурсами: электронная почта, доступ к информационным ресурсам; справочные каталоги и поисковые системы, что может активно использоваться в процессе обучения иностранным языкам.

«Использование аутентичных текстовых, аудио- и видеоресурсов способствует созданию иноязычной среды. Среди достоинств следует также отметить мобильность курса, так как обучаемый может обратиться к нему в любое удобное время. Кроме того, учебный материал на бумажном носителе очень быстро устаревает, в то время как преподаватель может постоянно обновлять учебный материал, представленный в электронном виде. А новизна материала, его актуальность и соответствие текущему моменту также влияют на интерес обучаемых к изучению ИЯ» [1, c. 6].

 «Научить правильной и красивой речи, – по мнению Н.М. Шанского, – можно  в принципе на любом ситуативно-тематическом содержании. Однако коммуникативные и воспитательные цели диктуют необходимость специального отбора материала и тем» [5, с. 98].

Как отмечают исследователи, в основе критериев отбора материала лежат следующие факторы:

– предполагаемый контекст деятельности обучаемых, их реальные запросы, интересы и потребности;

– возраст;

– общий уровень образованности;

– уровень владения языком. [2, c. 47].

По мнению Е. И. Пассова «учения не бывает без познания, воспитания и развития» [3, c. 8].

Воспитание личности предполагает  развитие психики личности в целом, формирование мировоззрения, черт характера, усвоение общепринятых норм поведения, развитие эстетических взглядов, развитие различных склонностей и способностей, нужных нашему обществу, развитие потребностей в дальнейшем самообразовании.

Все эти задачи решаются учебным предметом «иностранный язык». Воспитательный потенциал является специфической чертой любого урока иностранного языка. Воспитательные возможности заключены в содержании используемых материалов, в методической системе обучения, в личности преподавателя и его поведении.

Эффективность обучения, как известно, во многом определяется выбором наиболее рациональной системы упражнений, содержание и форма которых адекватны поставленной цели.

Системой упражнений, по мнению Шатилова С.Ф., понимают такую совокупность необходимых типов, видов и разновидностей упражнений, выполняемых в такой последовательности и в таком количестве, которые учитывают закономерности формирования умений и навыков в различных видах речевой деятельности в их взаимодействии и обеспечивают максимально высокий уровень овладения ИЯ в заданных условиях [6, c. 59].

Упражнения, как виды учебной деятельности, ставят учащихся в ситуации многократного вариативного  применения полученных знаний в различных связях и условиях. Они не только формируют навыки анализа, конструирования, намеренного использования, но и требуют от обучающихся поиска и решения проблемы, задачи, что обеспечивает высокую активность и самостоятельность студентов.

В плане организации процесса усвоения система упражнений должна обеспечить:

а) подбор необходимых упражнений, соответствующих характеру того или иного навыка и качеству (механизму), того или иного умения;

б) определение необходимой последовательности упражнений: усвоение всегда проходит какие-то стадии и протекает на основе определенных методических принципов или правил;

в) определение соотношения упражнений тех или иных типов, видов, подвидов и вариантов, ибо это определяет успех не в меньшей степени, чем правильная последовательность упражнений;

г) регулярность определенного материала;

д) правильную взаимосвязь (соотношение и взаимодействие) на всех уровнях системы (между видами РД, внутри них, между умениями общения в целом) [4, c. 57].

Одной из основных возможностей получения актуальной информации о стране изучаемого языка является посещение  немецкоязычных сайтов, где можно найти аутентичные тексты, которые создают благоприятные условия для овладения речевым поведением носителей языка, способствуют знакомству с живым языком, его культурой, современными реалиями.

При работе над темой «Правила обращения с мобильным телефоном», на основе материалов, взятых на немецкоязычных сайтах [8], [9] и обработанных преподавателем, был составлен текст под названием “Der richtige Umgang mit dem Handy”.

Выбор данной темы был определен тем, что, говоря словами австрийца Буркхарда Хайденбергера, который впервые заговорил об этой проблеме, «правильное обращение с мобильным телефоном заботит нас в настоящее время больше, чем вопрос о том, стоит ли кушать рыбу с ножом или без». Данная тема особенно актуальна. Сегодня трудно найти человека, у которого нет мобильного телефона. Обилие мобильных телефонов с одной стороны, настоятельная необходимость, с другой стороны, они оказывают отрицательное воздействие на окружающих, осложняют многим жизнь. Бесконечно звонящие мобильные телефоны или их громкие рингтоны раздражают, нервируют. Чтобы  не нарушать общепринятую культуру поведения, необходимо знать правила правильного обращения с мобильным телефоном, особенно молодежи.

Чтение текста предваряют задания, выполнение которых направлено на формирование произносительных навыков, снятие лексических трудностей и развитие языковой догадки.

1. Sind diese Wörter Ihnen bekannt? Wenn nein, dann schlagen Sie im Wörterbuch nach.

Hinterlassen, positiv, in diesem Zusammenhang, beschäftigen, schneiden, vorbereiten, die Öffentlichkeit, verschieben, das Gegenüber.

2. Lesen Sie den Text durch und schaffen Sie sich  den allgemeinen Überblick über den Inhalt des Textes. Schreiben Sie  aus dem Text Wörter in zwei Spalten mit den Lauten “ö” und “ä” heraus. Danach lesen Sie  diese Wörter  einige Male vor.

             3. Ordnen Sie zu.

1) der Eindruck                                       2) gelten

3) berücksichtigen                                   4) das Telefonat 

5) der Umgang                                        6) umgehend

7) die Klingeltöne                                    8) belästigen 

9) das Gesetz                                           10) die Funkwellen

11) irritieren                                            12) Störungen auslösen

13) die Tankstelle                                    14) der Akku

15) sich herauslösen                                16) der Funken 

17) der Tank                                            18) zur Explosion bringen

19) die Freisprecheinrichtung                   20) der Unfall

____________________________________________________

Искра, вызов, блютуз-гарнитур, несчастный случай, взрываться, радиоволны, аккумулятор, впечатление, обращение (с чем-л.), закон, цистерна, вызывать помехи, раздражать, рингтоны, досаждать, быть действительным, учитывать, автозаправка, срочно, отделяться.

               4. Lesen Sie den Text noch einmal, teilen Sie ihn in Abschnitte und betiteln Sie jeden Abschnitt.

Der richtige Umgang mit dem Handy

Gute Umgangsformen sind heute wieder gefragt – man hinterlässt damit stets einen positiven Eindruck. Und das gilt auch im Umgang mit dem Handy. Die folgenden 7 Knigge-Regeln sollten Sie in diesem Zusammenhang berücksichtigen:

“Der richtige Umgang mit dem Mobiltelefon wird unsere Kinder in Zukunft mehr beschäftigen als die Frage, ob man Fisch  mit dem Messer schneiden darf oder nicht.”Dieser weise Ausspruch wird immer wieder gern zitiert. Damit Sie Ihre Kinder richtig auf das Leben vorbereiten können, finden Sie hier ein paar Tipps zum richtigen Umgang mit dem Handy:

Telefonieren Sie in der Öffentlichkeit, sollten Sie möglichst leise sprechen. Denn ein Gespräch kann auf andere sehr störend wirken. Besser noch, Sie verlassen den Raum, und wenn das nicht möglich ist, sollten Sie das Telefonat auf später verschieben.

Wenn Sie mit einem Gesprächspartner an einem Tisch sitzen, dann stellen Sie das Handy auf  lautlos, damit das Gespräch nicht unterbrochen wird. Ein Handy auf dem Tisch signalisiert dem Gegenüber, dass ein eingehender Anruf  wichtiger ist als er/sie.

Wenn Sie vergessen haben, das Handy auf lautlos zu stellen, bitten Sie kurz um  Entschuldigung, wenn es läutet, und dann schalten Sie es umgehend auf leise, ohne das Gespräch entgegenzunehmen. Das vermittelt dem Gegenüber: Das Gespräch mit ihm ist Ihnen wichtiger.

Auch wenn Sie eine SMS-Nachricht, eine Social-Media-Meldung etc. erhalten, richten Sie Ihren Blick nicht auf das Handy.

Insbesondere im Geschäftsleben sollten Telefonate außerhalb der üblichen Arbeitszeit vermieden werden. Die Wahrscheinlichkeit, den Gesprächspartner in der Freizeit zu stören, ist groß.

Vielleicht haben Sie sich auch schon einmal darüber geärgert, weil jemand sein Handy ewig klingeln ließ. Deshalb: Der Anruf sollte man nach maximal fünf Mal Klingeln ausschalten.

Das Ausprobieren sämtlicher zur Verfügung stehender Klingeltöne gilt es an Orten zu vermeiden, an denen man Mitmenschen dadurch belästigt. Auch Tastentöne, welche jedes Tippen hörbar machen, können auf andere störend wirken.

  Absolute Handy-Tabuzonen sind Krankenhäuser und Passagierflugzeuge. Denn die Funkwellen Ihres Mobiltelefons können sowohl die empfindliche Elektronik in medizinischen Geräten wie auch in Bordinstrumenten irritieren und Störungen auslösen.
       Auch an Tankstellen gilt das strenge Handy-Verbot. Sollte das Handy während eines Gesprächs zu Boden fallen und der Akku sich herauslösen, könnten Funken entstehen und leicht entzündliche Gase aus dem Tank zur Explosion bringen.

      Am Steuer Ihres Pkws dürfen Sie bereits seit dem 01.04.2004 nur noch über eine Freisprecheinrichtung telefonieren. Der Gesetzgeber reagierte damit auf die hohe Zahl an Unfällen, die durch mobiles Telefonieren oder SMS-Schreiben verursacht wurde. Wer eine solche Anlage nicht besitzt, sollte zum Telefonieren an einer geeigneten Stelle anhalten. Sie schützen damit nicht nur Ihre eigene Sicherheit und die der anderen Verkehrsteilnehmer, sondern auch Ihr Portemonnaie. 

Im Theater, Kino, beim Gottesdienst, auf Beerdigungen gilt: Geräte ausschalten!
Auch bei Besprechungen, auf Kongressen, Seminaren oder Vorträgen werden klingelnde Telefone als sehr störend empfunden. Schalten Sie das Telefon aus bzw. stellen Sie es auf "Lautlos" oder Vibrationsalarm und verlassen Sie zum Telefonieren den Raum.

После прочтения текста проводится послетекстовая работа, которая включает такие виды упражнений, как подстановочные, репродуктивные, трансформационные.

Данная система упражнений призвана решить задачу обучения использованию лексики по теме в речи студентов (от умения конструировать до использования в собственных высказываниях).

5. Mit welchen Adjektiven werden folgende Substantive und Wortgruppen im Text gebraucht? Ergänzen Sie die Wortgruppen mit passenden Adjektiven in der richtigen Form.

Empfindlich, folgende, medizinisch, richtig, weise, eingehend, positiv, gut, üblich, ewig, streng, geeignet, absolut, entzündlich.

die … Elektronik                                      die … 7 Knigge-Regeln

         … Geräte                                zum … Umgang mit dem Handy

einen …  Eindruck                                         dieser … Ausspruch

…  Umgangsformen                                         ein …  Anruf 

die  … Arbeitszeit                               sein Handy … klingeln lassen

…  Handy-Tabuzonen                                   das …  Handy-Verbot

die leicht … Gase                                               eine …  Stelle

6. Ergänzen Sie die fehlenden Präpositionen.

Der richtige Umgang … dem Mobiltelefon wird unsere Kinder … Zukunft sehr beschäftigen. 2. Damit Sie Ihre Kinder richtig … das Leben vorbereiten können, finden Sie hier ein paar Tipps … richtigen Umgang … dem Handy. 3. Wenn Sie … der Öffentlichkeit telefonieren, sollten Sie möglichst leise sprechen. Denn ein Gespräch kann … andere sehr störend wirken. Deshalb verlassen Sie  den Raum oder verschieben Sie das Telefonat …  später. 4. Ein Handy … dem Tisch signalisiert dem Gegenüber, dass ein eingehender Anruf  wichtiger ist als er/sie. 5.  Wenn Sie vergessen haben, das Handy … lautlos zu stellen, bitten Sie … Entschuldigung, wenn es läutet, und schalten Sie es umgehend … leise.

Далее выполняются речевые упражнения, связанные с развитием и совершенствованием умения осуществлять речевые поступки в условиях, приближенных к реальным. Студентам предлагаются такие виды речевых упражнений, как упражнения в составлении предложений  и переводные.

7. Erklären Sie  die folgenden Substantive mit eigenen Worten.

die Öffentlichkeit, der Gesprächspartner, das Geschäftsleben, die  Handy-Tabuzone, Tankstelle, Freisprecheinrichtung, Verkehrsteilnehmer, Vibrationsalarm.

8. Übersetzen  Sie die Wortgruppen  ins Deutsche.

Выключить мобильный телефон, перезвонить, входящий звонок - ein eingehender Anruf, настроить мобильный телефон на виброзвонок,  принять разговор, короткое сообщение, звонящие телефоны, оставлять свой мобильный бесконечно звучать, выключить устройства, в деловой жизни,  настроить телефон на режим работы без звука, собственная безопасность, переключить на тихий режим, направить взгляд, настроить мобильный телефон на виброзвонок.

9. Übersetzen Sie folgemde Sätze ins Deutsche.

1. Если вы находитесь в театре, музее, библиотеке, выключите ваш телефон. 2. Когда вы ужинаете в ресторане, вы должны уделять ваше внимание  собеседникам, поэтому мобильный телефон нужно выключить. 3. Если вы  ожидаете важный звонок, включите виброзвонок или настройте телефон на режим работы без звука. 4. Во время ужина также невежливо отвечать на входящие смс. 5. В театре, в церкви, на собрании мобильный телефон должен быть, безусловно, выключен. 6. Во многих странах во время вождения  автомобиля запрещено принимать звонок и самим звонить, если телефон не оборудован устройством “handfree”.

Итак, в условиях развития информационно-коммуникативных технологий поиск нужной информации чаще всего осуществляется по поисковым системам Интернет-ресурсов. Аутентичные тексты с разработанными к ним заданиями являются не только  содержательным учебным  материалом, но и способствуют формированию нравственных качеств личности, воспитанию культуры поведения молодых людей, побуждают к размышлению, дискуссии, самопознанию и самоопределению.

Библиографический список:

1. Абрамова Л.З. Информационно-коммуникационные технологии, используемые в преподавании иностранных языков: Материалы межвузовского круглого стола. – Оренбург: Оренбургский институт (филиал) Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА), 2019. – 94 с.
2. Иванова Т.В., Киреева З.Р., Сухова И.А. Технологии и методики обучения иностранным языкам: учебное пособие для студентов направления подготовки «Филологическое образование». Часть I. [Текст]. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2009. – 196 с.
3. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Рус. яз.,1989. – 276 с.
4. Упражнения как средства обучения. Ч.II: учебное пособие/Под ред. Е.И.Пассова, Е.С.Кузнецовой. – Воронеж: НОУ «Интерлингва», 2002.
5. Шанский Н.М. Русский мир и воспитание молодежи // Русская речь. – 1976. – № 4. – С. 98-99.
6. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» – 2-е изд., дораб. – М.: Просвещение, 1986. – 223 с.
7. Шубин Э.П. Основные принципы методики обучения иностранным языкам – М.: Учпедгиз, 1963. – 191с.
8. https://www.zeitblueten.com/news/handy-knigge/(дата обращения:15.11.2021)
9. https://de.wikipedia.org/wiki/Handy-Etikette (дата обращения: 10.10.2021)




Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх