Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №4 (декабрь) 2013
Разделы: Филология
Размещена 06.12.2013. Последняя правка: 23.04.2014.
Просмотров - 6607

Семантико-когнитивный анализ номинаций цветового спектра в русском языке на примере цветообозначения «ЧЕРНЫЙ»

Галяутдинова Алина Наловна

магистрант

КарГУ им. Е. А. Букетова Казахстан

магистрант, кл. и рус. филологии

доктор филологических наук, профессор Аманбаева Г. Ю.


Аннотация:
В статье представлен опыт семантико-когнитивного исследования единиц номинативного и ассоциативного полей концепта «черный» с целью его целостного лингвоконцептологического описания. Автором сформулирована словесная модель исследуемого концепта, отражающая соотношение образного, информационного и интерпретационного компонентов. Рассмотрена категориальная структура данной единицы концептосферы, выявлены ареальные особенности лингвоцветового мышления носителей русского языка.


Abstract:
The article presents the experience of the semantic-cognitive research units nominative and associative fields of the concept "black" to describe his linguistics and conceptologics. The author formulated a verbal model of the investigated concept, reflecting the ratio of figurative, information and interpretive components. Considered categorical structure of the unit kontceptosferes, revealed areal features thinking Russian speakers.


Ключевые слова:
концепт, семантико-когнитивное исследование, структура концепта, ассоциативный эксперимент, номинативное поле, ассоциативное поле, когнитивные признаки, моделирование концепта, цветообозначения, цвет, черный

Keywords:
conceptsemantic-cognitive research, the structure of the concept, the association experiment, nominative fieldassociative field, cognitive symptoms, modeling concept, black


УДК 8; 81-139

Разнообразие цветов, которое воспринимается зрительной системой человека, называют цветовым спектром (цветовым пространством, цветовым континуумом). Восприятие человеком цветового пространства устроено так, что непрерывный континуум цвета делится на категории, объединяющие большое число близких цветовых оттенков, и каждой такой категории соответствует одно или несколько слов – цветонаименований, в которых объективируется цветовой образ.

Данная работа посвящена исследованию цветовой лексики в лингвокогнитивном аспекте и посвящена изучению базовых концептов цвета в русском языке. В последнее время в научных работах уделяется большое внимание феномену "цвет".

Феномен цвета является объектом изучения различных наук: физики, психологии, медицины, этнологии, культурологии, философии, эстетики и лингвистики, что свидетельствует о сложности и многомерности названного явления. Номинации цветового спектра давно изучаются и языковедами. Исследованию слов-цветообозначений с различных позиций и на материале разных языков посвящено большое количество лингвистических работ.

Данная группа лексики рассматривалась в аспекте состава и их семантической структуры цветовых номинаций [1; 2; 3; 4]; этимологии и истории цветообозначений [5; 6; 7; 8; 9; 10; 11]; способов перевода цветовой лексики [12]; метафоризации цвета [13; 14]; степени развития представлений о цвете в культурах народов мира [15], цветовой символизации [16; [17]; осмысления цвета в единицах фразеологического состава языка [18; 19; 20]; словообразования номинаций цветового спектра [21; 22; 23; 24]; использования лексики цвета в рекламе [9] и т.д.

Научная парадигма последних десятилетий диктует необходимость интегративного подхода к изучению категории цвета. Сложность функционирования цветового образа в сознании индивида обусловливает синтез лингвистических методов исследования цветовых номинаций с методами других наук. Изучение лексики со значением цвета отмечено существенным количеством психолингвистических работ [25; 26; 27] и лингвокультурологических исследований [28; 29; 30].

На современном этапе внимание ученых все больше привлекает проблема концептуализации цветового пространства [31, 32].

Под концептуализацией понимают процесс образования и формирования в сознании концептов, переработка новой информации, ведущей к образованию концепта [33]. Сознание человека, определенное экстра и интралингвистическими факторами, выделив в объективной или субъективной действительности некоторую отдельную сферу, в частности цветовой континуум, осмысляет ее, выделяет ее отличительные признаки и подводит ее под определенный класс явлений, т.е. концептуализирует данную область. В результате концептуализации возникает мысленное отражение выделенных признаков рассматриваемой сферы — концепт. Язык выступает одним из способов формирования концептов в сознании человека и, следовательно, одним из средств доступа к содержанию и структуре концептов как мыслительных единиц. Исследуя семантику языковых единиц, в том числе слов-цветообозначений, объективирующих цветовые концепты, можно эксплицировать значительную часть концептуального содержания последних. Целевая направленность данного исследования заключается в необходимости обновления словарных статей с учетом тенденций времени.

Несмотря на огромное количество публикаций по проблеме цветонаименований, на сегодняшний день сравнительно немного работ по лингвокогнитивному анализу цветовых номинаций, в частности, исследование И.В. Белобородовой [34].

Принципы семантико-когнитивного анализа сформулированы представителями теоретико-лингвистической школы Воронежского университета Поповой З.Д. и Стерниным И.А.

Семантико-когнитивный подход в лингвокогнитивных исследованиях предполагает изучение соотношения семантики языка с концептосферой народа, соотношения семантических процессов с когнитивными [35, 18], исследование концептов через значения номинирующих их языковых единиц.

Знаки языка замещают в процессе общения наиболее распространенные и коммуникативно востребованные концепты. Вся совокупность концептуальных смыслов в сознании человека составляет его концептосферу, некоторая часть которой репрезентируется языковыми единицами. Значения языковых знаков, которые являются частью концепта, в совокупности образуют семантическое пространство языка. В нем представлена значительная часть концептосферы народа. Изучая строение семантического пространства языка, возможно получить представление о некоторых особенностях когнитивной деятельности человека, конкретизировать содержание и структуры знаний, находящихся в том или ином секторе концептосферы [35, 62].

В данной работе представлен опыт семантико-когнитивного моделирования цветовых концептов на основе изучения семантики слов-цветообозначений с последующей когнитивной интерпретацией результатов анализа и верификацией полученного когнитивного описания у носителей языка.

Несмотря на существующую многочисленную литературу по проблематике цветообозначений, невыясненным остается ряд вопросов; исследование имен цвета на разных уровнях осознаваемости современных носителей различных языков, определение идиоэтнического и универсального, изучение концептов цвета в лексикографическом, психолингвистическом и когнитивно-культурологическом аспектах, что и обусловливает актуальность работы.

Выбор базовых цветообозначений объясняется их универсальностью и тем, что концепт "цвет" присутствует в любом языке. Познание национальных особенностей цветообозначений является важным моментом взаимопонимания представителей разных языков в процессе межкультурной коммуникации. Поскольку физиологическое восприятие цвета у всех людей одинаково, постольку его специфика обусловлена как национальным менталитетом, так и культурно-историческими, а также природно-климатическими условиями.

Цель данной работы заключается в создании моделей, позволяющих реконструировать содержание базовых концептов цвета, представленных в сознании русских, проживающих на территории Казахстана, для выявления их универсальных и национально-специфических характеристик.

В данном дипломном проекте осуществлен лингвоконцептологический анализ цветовых концептов, т.е. их описание и моделирование путем исследования семантики номинаций цветового спектра.

Первым этапом семантико-когнитивного исследования цветовых концептов явилось построение их номинативных полей, т.е. установление и описание совокупности языковых средств, номинирующих рассматриваемые концепты и их отдельные признаки.

Для анализа использованы толкования основных русских наименований цветового спектра, представленные в «Толковом словаре живого великорусского языка» В.Даля, «Толковом словаре русского языка» Д.Н.Ушакова, «Толковом словаре русского языка» С.Ожегова и Н.Ю.Шведовой и «Новом словаре русского языка» под редакцией Т.Ф. Ефремовой. Названные лексикографические издания привлечены к анализу для выявления инвариантных моделей рассматриваемых концептов, структурированных с опорой на обыденные представления носителей языка и служащих фоном представлений научного, философского и поэтического сознания. К тому же иллюстративный материал нескольких словарей, образуемый культурно значимыми текстами, позволяет получить представления не только об основных семах, включаемых в семемы ядерных слов, но и неосновных, актуализируемых в словоупотреблении.

Номинативные поля цветовых концептов расширены путем включения синонимов ключевой номинации и фразеологизмов с ключевым словом-репрезентантом, объективирующим тот или иной концепт и его когнитивные признаки. Синонимические ряды извлечены из «Словаря русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова. Выборка устойчивых сочетаний произведена из словарей пословиц и поговорок В. Даля, В.П. Жукова, В.П. Аникина.

Ассоциативное поле исследуемых номинаций составили слова-реакции, полученные в результате свободного ассоциативного эксперимента, в котором приняли участие  500 русскоязычных информантов – 323 женщины и 177 мужчин. 290 человек из числа опрошенных – в возрасте 20-40 лет (средняя возрастная группа) и 210 человека - в возрасте 41-60 лет (старшая возрастная группа). Респондентами выступили студенты и абитуриенты КарГУ, КарГТУ, профессиональные спортсмены г. Астана, Алматы, Караганда, проходящие курсы повышения квалификации в СДЮШОР №3 г. Сарани, медицинские работники поликлиник г. Сарани, г. Караганды, г. Астаны и г. Алматы. Эксперимент осуществлялся как в групповой, так и в индивидуальной форме. Групповой эксперимент проводился с участием не более 25 информантов за один сеанс. Период проведения эксперимента – 2010 – 2013 гг.

Собранные реакции образовали ассоциативные поля цветовых концептов, подвергнутые впоследствии когнитивному анализу.

Интерпретация результатов проведенного эксперимента осуществлялась через описание ассоциатов, которые рассматривались как языковые репрезентации определенных когнитивных признаков, образующих содержание концепта. Ассоциаты близкие по своему семантическому содержанию обобщались в интегральный когнитивный признак, который формулировался словесно. Для наименования формулируемого когнитивного признака выбиралось наименование более частотной реакции или наиболее нейтральное в стилистическом отношении слово.

Одним из основных цветовых обозначений в русском языке является слово черный, ассоциативное поле которого также является предметом нашего рассмотрения и выглядит следующим образом.

Черный (500): одежда (45), уголь (26), ночь (25), страх (23), траур (22), мрак (20), смерть (18), ворон (18), земля (16), обувь (15), кавказец (14), кот (14), глаза (14), сумка (13), грязь (13),  тень (12), чернила (12), волос (11), чай (10), кофе (10), автомобиль (10), стильный (10), магия (9), книга (9), компьютер (9), портмоне (8), маска (8), бесконечность (8), строгость (7), злость (5), дрозд (5), дно (5), стол (5), потерянность (5), тушь (4), кладбище (4), печаль (4), квадрат (3), вагон (2), оружие (2), шапка (2), батарея (2), паркет (2), доска (2), вор (2), глубина (2), сила (1), тюльпан (1), крест (1), бесчувственность (1), тюрьма (1), блеск (1), старость (1), дыра (1), обреченность (1), бумага (1), медведь (1), чернослив (1), монах (1), смола (1), пантера (1).

Анализ данного ассоциативного поля, полученного в ходе свободного ассоциативного эксперимента, позволил выделить и обобщить следующие когнитивные признаки: «цвет окружающих предметов» 105 (сумка 13, чернила 12, чай 10, кофе 10, автомобиль 10, компьютер 9, портмоне 8, маска 8, стол 5, тушь 4, квадрат 3, вагон 2, шапка 2, батарея 2, паркет 2, доска 2, бумага 1, чернослив 1, смола 1); «оттенок одежды» 60 (одежда 45, обувь 15); как «смерть» 57 (страх 23, траур 22, смерть 8, кладбище 4); «окраска животных» 39 (ворон 18, кот 14, дрозд 5, пантера 1, медведь 1); цвет «темного, темнее, интенсивнее обычно свойственного данному предмету» 26 (глаза 14, тень 12); цвет «ночи» 25 (ночь 25); «преступный, злостный» 21(человек 14, злость 5, вор 2); «грех» 19  магия 9, книга 9, сила 1); цвет «земли» 16 (земля16); «цвет волос» 11 (волос 11); «дурной, греховный, плохой, грубый» 7 (злость 5, оружие 2); «мрачность, безотрадность» 27 (мрак 20, печаль 4, бесчувственность 1, обреченность 1, дыра 1); «нечто тяжелое, трудное» 2 (крест 1, тюрьма 1).

Дополнительных объяснений закрепленных за ассоциатами представлений потребовали реакции книга и тюрьма. Респонденты говорили о том, что черная книга – это книга мага, использующего ее для хранения заклинаний, а основе этого данная реакция представлена репрезентацией когнитивного признака «грех». Ассоциат тюрьма объяснялся тем, что нахождение в таком месте вызывает тяжесть в душе, пережить это очень трудно, на основании полученных ответов мы отнесли данную реакцию к признаку «нечто тяжелое, трудное».

Некоторые когнитивные признаки, полученные на основе лексикографических описаний номинативного поля данного концепта не были верифицированы испытуемыми: «цвет кожи», «принадлежащий к непривилегированным классам», «неглавный», что свидетельствует об отнесенности данных когнитивных признаков к крайней периферии исследуемого концепта.

Таким образом, когнитивная интерпретация ассоциатов на стимульные цветообозначения позволила обнаружить перегруппировку когнитивных признаков в структуре концептов цвета: нейтрализацию одних и актуализацию других, переход потенциальных представлений в ранг дифференциальных. Признаки, потерявшие свою коммуникативную значимость, сохраняются в содержании концептов как потенциальные. Полученные результаты позволят осуществить последнюю процедуру исследования - моделирование цветовых концептов.

Заключительным этапом любого лингвоконцептологического исследования является моделирование концепта, т.е. представление содержания концепта в виде определенной структуры на основе полученных ранее результатов когнитивной интерпретации и верификации.

Таким образом, концепт следует рассматривать как многомерное образование, включающее в себя не только понятийно-дефиниционные, но и коннотативные, образные, оценочные, ассоциативные характеристики. Именем концепта служит языковая или речевая единица, с помощью которой актуализируется центральная точка концепта. От этой точки расходятся ассоциативные векторы. Наиболее актуальные для носителей языка ассоциации составляют ядро концепта, менее значимые – его периферию [36, 78].

З.Д. Попова и И.А. Стернин предлагают следующий алгоритм моделирования концепта:

1. описание макроструктуры концепта (отнесение выявленных когнитивных признаков к образному, информационному компонентам и интерпретационному полю и установление их соотношения в структуре концепта);

2. описание категориальной структуры концепта (выявление иерархии когнитивных классификационных признаков, концептуализирующих соответствующий предмет или явление, и описание концепта как их иерархии по актуальности для концептуализации денотата концепта);

3. описание полевой организации концепта (выявление и описание когнитивных классификационных признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта, и представление содержания концепта в виде полевой структуры) [35, 161].

Согласно принятой методике рассмотрим, в первую очередь, три базовых структурных компонента концепта: образ, информационное содержание и интерпретационное поле.

Образное содержание концепта складывается из перцептивного образа, отражающего чувственные представления людей о том или ином явлении, и когнитивного образа, отражающего смысловые связи содержания концепта с другими концептами [35, 276].

Экспериментальные данные свидетельствуют о наличии чувственного образа в структуре концепта цвета.

Перцептивный образ концепта черный на основе данных экспериментального исследования формируем в следующем виде:

зрительный образ (392 – 78,4%) – одежда 45, уголь 26, ночь 25, страх 23, ворон 18, земля 16, обувь 15, человек 14, кот 14, глаза 14, сумка 13, грязь 13,  тень 12, чернила 12, волос 11, чай 10, кофе 10, автомобиль 10, книга 9, компьютер 9, портмоне 8, маска 8, дрозд 5, дно 5, стол 5, тушь 4, квадрат 3,  вагон 2, оружие 2, шапка 2, батарея 2, паркет 2, доска 2, вор 2, сила 1, тюльпан 1, крест 1, бумага 1, медведь 1, чернослив 1, монах 1, смола 1, пантера 1.

Итак, мы видим, что перцептивные образы представлены в данном концепте только зрительным образом (тактильный и вкусовой образы отсутствуют). В основном, зрительный образ представлен прототипичными предметами быта или природными реалиями. 

Когнитивное сознание приписывает красному следующие качества: «темного, темнее, интенсивнее обычно свойственного данному предмету» (черные глаза, черные тучи, пречерный, густо-черный, оливково-черный, черный хлеб; бойся черного да карего глаза; глаз черный, взгляд бойкий, обычай волчий; черный дым); «что-то, принявшее темную окраску, потемневшее» (черный от загара; черный от грязи, черный от горя; «грязный, испачканный, замаранный» (с черными руками, да за хлеб).

Информационное содержание концепта: «самый темный из существующих цветов, цвет сажи, угля».

В оценочную зону интерпретационного поля анализируемого концепта вошли признаки стильный, строгий, красивый.

Энциклопедическую область исследуемого концепта составили признаки, входящие в утилитарную зону: символизирует сильные человеческие страдания, выражает сильные чувства.

Категориальная структура концепта черный такова: прототипичный предмет (392 – 78,4%), символизирующий сильные чувства (63 – 12,6%), функциональные характеристики (37 – 7,4%), эстетическая оценка (3 – 0,6%), вызывающий сильные чувства (3 – 0,6%), общая оценка (1 – 0,2%), физические характеристики (1 – 0,2%).

Смоделируем полевую организацию исследуемого концепта. В ядро концепта черный вошли следующие когнитивные признаки: образные перцептивные компоненты (одежда 45, уголь 26, ночь 25); эмоциональные (страх 23, траур 22, мрак 20). Ближнюю периферию образовали прототипные образы (смерть 18, ворон 18, земля 16, обувь 15, человек 14, кот 14, глаза 14, сумка 13, грязь 13, тень 12, чернила 12, волос 11, чай 10, кофе 10, автомобиль 10, стильный 10). К дальней периферии отнесены некоторые предметные образы(книга 9, компьютер 9, портмоне 8, маска 8, дрозд 5, дно 5, стол 5, тушь 4, кладбище 4, квадрат 3, вагон 2, оружие 2, шапка 2, батарея 2, паркет 2, доска 2, вор 2, глубина 2, сила 1, тюльпан 1, крест 1, тюрьма 1, блеск 1, дыра 1, бумага 1, медведь 1, чернослив 1, монах 1, смола 1, пантера 1); чувственные  характеристики (бесконечность 8, строгость 7, злость 5, потерянность 5, печаль 4, бесчувственность 1, старость 1, обреченность 1).

Таким образом, полученная гипотетическая модель цветового концепта позволяет констатировать следующее: данный концепт содержит как информацию о собственно цветовом признаке, так и образные индивидуальные представления о цвете и народные верования, связанные с историко-культурным опытом русского народа в освоении цветовых явлений.

Наиболее ярким в структуре всех цветовых концептов является образный компонент. Результаты проведенного экспериментального исследования свидетельствуют о наличии прототипных цветовых образов, названных частотными ассоциативными реакциями: черный – уголь. Данный образ следует рассматривать как факт концептосферы народа, как образы стандартизованные, обработанные и закрепленные национальным сознанием.

Ядерная зона цветового концепта обширная, включает  в себя как образные, так и эмоциональные и рациональные компоненты, как компоненты информационного содержания, так и признаки интерпретационного поля.

Соотношение ядерных и периферийных компонентов полевой структуры концептов цвета характеризуется подвижностью, что обусловлено способностью человека находить все новые связи между предметами окружающего мира и цветовым спектром и актуализировать те когнитивные признаки, которые становятся существенными в тот или иной исторический период.

Описанная модель цветового концепта выступает  лишь в качестве исследовательской модели и является только некоторым приближением к цветовому концепту как ментальной единице.

Библиографический список:

1 Брагина Н.Г., Брагина А.А. Красный // Русская речь. – 1970. – №22. – С. 79-83.
2 Туревич Н.Г. Полевые структуры цветовой семантики и функциональная стилистика // Языковые средства дифференциации функциональных стилей современного русского языка. – Днепропетровск, 1982. – С. 39-50.
3 Алимпиева Р.В. Семантическая структура слова «белый» // Вопросы семантики: межвуз. сб. науч. тр. Ленингр. ун-та. – Ленинград, 1976. – С. 13-27.
4 Туревич Н.Г. Развитие цветовых значений в составе нецветового семантического поля // Рус. языкознание. – Киев, 1984. Вып. 9. – 536 c.
5 Бахилина Н.Б. Ослепительно-рыжий, безнадежно-рыжий // Русская речь. – 1975. – №5. – 350 c.
6 Бахилина Н.Б. История цветообозначений в русском языке. – М.: Институт языкознания, 1975. – 268 с.
7 Моисеенко М.И. Цветообозначения в истории русской лексики // Русская историческая лексикология. – М.: Вече, 2000. – 296 c.
8 Колесов В.В. Белый // Русская историческая лексикология и лексикография: межвуз. сб. науч. тр. / Л. ун-т. – Ленинград, 1983. Вып. 3. – 168 c.
9 Норманская М.А. Выражение цветовых значений в общеславянском языке // Этимологические исследования по русскому языку. – М. 1976. Вып. 8. – 160 c.
10 Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке. – М.: КомКнига, 2007. – 216 с.
11 Василевич А.П., Мищенко С.С. Лексика цветообозначения: реакция русского языка на новые реалии // Русский язык сегодня. Активные процессы конца XX века. – М.: Прогресс, 2003. – 246 с.
12 Василевич А.П. Цветонаименования и проблема перевода // Текст и перевод. – М.: Наука, 1988. – 237 c.
13 Макуренкова А. Об особенности метафоры цвета у Донна и Шекспира // Лингвистические единицы, конструкции и текст. – Новосибирск: Истоки, 1989. – 367 c.
14 Григорьев А.А. Репрезентация лексических категорий в сознании носителя языка: Монография. – М.: Институт языкознания, 2004. – 179 с.
15 Фрумкина Р.М. Цвет, смысл, сходство. – М.: Наука, 1984. – 168 с.
16 Заан Д. Белый, красный и черный: цветной символизм в черной Африке // Психология цвета. – М.: Рефл-бук, Ваклер, 1996. – 278 c.
17 Самарина Л.В. Традиционная этическая культура и символика цвета (Основные направления и проблемы зарубежных исследований) / Л.В. Самарина // Этнографическое обозрение. – 1992. – № 2. – 156 c.
18 Павлюченкова Т.А. Прилагательные со значением цвета в составе фразеологических единиц русского языка: Автореф. дисс.… канд. филол. наук. – М., 1984. – 15 с.
19 Зиновьева Е.И. Устойчивые сочетания с прилагательными черный, белый, красный в русской деловой письменности в XVI XVII вв. // Вестник ЛГУ. – 1991. Сер.2. Вып.2 (№9). – 271 c.
20 Григорук Концепт цвета в русской и украинской народной паремиологии: Аксиологический аспект // Слово. Фраза. Текст. – М.: Наука, 2002. – 344 c.
21 Иваровская В.И. Лексическое значение цветовых прилагательных в синтагматико-парадигматическом и словообразовательном аспектах // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. История, языкознание, литературоведение. – 1998. – Вып.2. – 220 c.
22 Анищенко Е.В. Активные модели словообразования среди цветообозначений // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках: Материалы VII Международной научной конференции. Гродно, 14-15 апреля 2000 г. Учреждение образования «Гродненский гос. ун-т им. Я. Купалы». Отв. ред.: А. Емельянова, А.В. Никитевич. – Гродно: ГрГУ, 2000. – 114 c.
23 Краснянский В.В. Сложные цветообозначения русской речи // Традиционное и новое в русской грамматике: Сб. ст. памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. – М.: Мысль, 2001. – 330 c.
24 Бережных Е.Ю. Деривация цветообозначений в русском и испанском языках // III Международные Бодуэновские чтения: И.А. Бодуэн де Куртенэ и современные проблемы теоретического и прикладного языкознания (Казань, 23-25 мая 2006 г.): Труды и материалы: в 2 т. Казан. гос. ун-т; под обш. ред. К.Р. Галиуллина, Г.А. Николаева. – Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2006. – Т.2. - 367 c.
25 Яньшин П.В. Эмоциональный цвет. Эмоциональный компонент в психологической структуре цвета. – Самара: СамГПУ, 1996. – 218 с.
26 Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. На материале цветообозначения в языках разных систем. – М.: Наука, 1987. – 140 с.
27 Фрумкина Р.М. Психолингвистика: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 320 с.
28 Кульпина В.Г. Лингвистика цвета. – М.: Московский Лицей, 2001. – 472 с.
29 Светличная Т.Ю. Сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английских и русских языках: Автореф. дис.… канд. филол. наук. – Пятигорск: Спецпечать, 2003. – 17 с.
30 Баинова О.А. О лингвокультурологическом аспекте изучения цветообозначений // Язык. Миф. Этнокультура / отв. ред. Л.А. Шарикова. – Кемерово: Альфа, 2003. – 270 c.
31 Вежбицкая А. Обозначение цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. – М.: Русские словари, 1996. – 391 c.
32 Фетисова А. Концептуализация имени цвета «Красный»: Автореф. дисс.… канд. филол. наук. – Иркутск, 2005. – 21 с.
33 Болдырев Н.Н. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики /
Вопросы когнитивной лингвистики. – 2004. – № 1. – 183 c.
34 Белобородова И.В. Концепт «цвет» в лингвокогнитивном аспекте (на материале автобиографической прозы): Автореф. дисс.… канд. филол. наук. –Таганрог, 2000. – 26 с.
35 Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. – М.: АСТ: Восток-Запад, 2010. – 314 с.
36 Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. – Омск, 1998. – 85 c.




Рецензии:

14.12.2013, 16:31 Егорова Олеся Ивановна
Рецензия: Данная статья представляет собой продолжение исследования автора в области цветовой концептуализации и вербализации в русскоязычной картине мира. Как и предыдущая работа автора, посвященная семантико-когнитивному моделировнию концепта ЖЕЛТЫЙ, данная статья фокусирует внимание на построении номинативных и ассоциативных полей как ключей осмысления концептуализации черного цвета. За исключением технических ошибок в оформлении ключевых слов, продублированной аннотации из предыдущей статьи и того же вопроса об "ареальных особенностях лингвоцветового мышления носителей русского языка", особых претензий статья не вызывает и может быть рекомендована к публикации. Тем не менее, хотелось бы пожелать автору обратить внимание и на иные подходы к лингвистическому описанию концептов во избежание уже наметившейся тенденции к "клишированности" научных исследований.

30.03.2014, 5:36 Бектурова Жанат Базарбаевна
Рецензия: Бектурова Ж.Б. Рецензируемая работа посвящена исследованию цветовой лексики в русской языковой картине. Базовыми являются такие понятия, как цветовой спектр, концептуализация, семантико-когнитивное моделирование концептов. Предметом изучения выбрано ассоциативное поле «черный». Представлены результаты проведенного свободного ассоциативного эксперимента, позволившие выявить когнитивные признаки в структуре цветовых номинаций. В работе есть орфографические погрешности, которые необходимо исправить. Статья может быть рекомендована к печати.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх