Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Статьи пользователя Абдурашидова Холида Ботир кизи

1. Роль французских терминов, заимствованных из латинского языка, на формирование современной медицинской терминологии. Статья опубликована в №19 (марта) 2015
Были проанализированы 102 современных медицинских научных источников (статьей, тезисов, монографий) изданных за последние пять лет. Методы исследования включали: рассмотрение в каждом термине его этимологию (происхождение) и семантику (смысловое значение). Было определено частое использование 468 терминов английской (n=194; 41,5%) и французской этимологи (n=274; 58,5%). Наиболее часто встречаемые лексические единицы использовали при описании наименовании заболевания (37%), процессов и методов лечения (15,8%), фармакологических веществ и лекарственных препаратов (23,1%). Вывод. Несмотря на бурное развитие научных отраслей медицины основу медицинской терминологии составляют видоизменённые греко-латинские терминоэлементы. При этом, французские термины, заимствованных из латинского языка, встречаются в 2 раза больше по отношению к англоязычным терминам.
Категория: Филология
Размещена: 18.03.2015. Отзывов - 0. Просмотров - 6528.

2. АНАЛИЗ ВСТРЕЧАЕМОСТИ ЗАИМСТВОВАННЫХ ФРАНЦУЗСКИХ ТЕРМИНОВ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ХУДОЖЕСТВЕННО-ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ. Статья опубликована в №24 (август) 2015
В русском языке есть множество групп слов, пришедших из других языков. При анализе встречаемости заимствованных французских терминоединиц в современных русскоязычных художественно-литературных произведениях, нами было определено, что наиболее часто встречаются терминоединицы, относящиеся к группам описания эмоции и чувства, предметов повседневного ухода, сферы одежды, моды, предметы туалета, сфере искусств и кулинарии. Менее всего встречались терминоединицы, входящие в юридическую и архитектурную терминологию. Полученные данные показали, что в современных русскоязычных художественно-литературных произведениях больше всего встречаются заимствованные французские терминоединицы отражающие сферу деятельности человека, где французская культура с давних времён считался одним из главенствующих отраслей деятельности, в частности в сфере искусств, моды и кулинарии.
Категория: Филология
Размещена: 10.04.2015. Отзывов - 0. Просмотров - 2693.

3. Cовременные педагогические технологии при преподавании французского языка высших учебных заведениях Статья опубликована в №28 (декабрь) 2015
В данной работе отражены результаты наблюдения и анализа за процессом преподавания французского языка в высших учебных заведениях с педагогическим уклоном. В последнее десятилетие в области высшего образования появились новые педагогические тенденции, направленные на усиление личностной ориентации содержания и технологий образования, с изменением творческой и развивающей направленности обучения. Статья посвящена, организации хода преподавания французского языка студентам высшего учебного заведения, с использованием современных методов преподавания. В ходе наблюдения было сделано заключение, указывающее, что при обучении иностранному языку в высших учебных заведениях, в частности французскому, будущих педагогов филологов, требует от педагогов ВУЗов творческого подхода при организации занятий, с внедрением в традиционные методы обучения разнообразных современных методов преподавания, с учётом цели, задачи и ожидаемых результатов от занятия.
Категория: Педагогика
Размещена: 24.11.2015. Отзывов - 0. Просмотров - 2752.