Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Срочные публикации в журналах ВАК и зарубежных журналах Скопус (SCOPUS)!



Научные публикации в научно-издательском центре Аэтерна


Научные статьи раздела Лингвистика

Добавить статью

1. Кузьмин Артем Александрович. ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ГРУППЫ MEDIC (МЕДИЦИНСКИЙ РАБОТНИК) В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Есть рецензия.
Соавторы: Сребрянская Наталья Анатольевна, доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка Воронежского Государственного Педагогического Университета
В данной статье рассматриваются особенности развития тематической группы «medic» (медицинский работник), входящей в состав лексико-семантического поля «наименование видов деятельности» в английском языке. Автором проведены выборка лексических единиц и анализ значений слов, имеющих отношение к медицинской сфере. Аргументируется мысль о том, что наименования представителей лечебного дела прошли эволюционный путь от нескольких лексем в древнеанглийском языке до нескольких сотен в современном английском языке. Исследование позволяет получить системное представление о представителях врачебного искусства в диахронии. Полученные данные могут служить дополнительным источником сведений о медицине и истории Британии IX - XXI вв.
Размещена: 30.08.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 129. Редакция № 7 от 30.09.2019

2. Молчанова Оксана Евгеньевна. Социальные сети в обучении английскому языку. Дидактические свойства социальных сетей. Есть рецензия.
Соавторы: Брыксина Ираида Евгеньевна, кандидат наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и гуманитарно-педагогического образования ФГБОУ ВО Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина, педагогический институт
Данная статья рассматривает дидактические свойства социальных сетей и их применение в изучении английского языка.
Размещена: 19.06.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 341. Редакция № 1 от 19.06.2019

3. Сорокина Юлия Сергеевна. Эмоционально-оценочные коммуникемы современного английского и русского языков: национально-культурный аспект Есть рецензия. Статья опубликована в №70 (июнь) 2019
Соавторы: Новоселова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка, Омcкий государственный педагогический университет
Во все времена лингвистика традиционно проявляла огромный интерес к единицам разговорной речи. В последнее время этот интерес заметно возрос в связи с активным развитием отдельных отраслей языкознания: коммуникативно-функциональной, прагматической и когнитивной лингвистики, а также теории нечленимого предложения, теории речевого стандарта и др. Одной из наиболее специфических единиц разговорно-диалогической формы речи являются коммуникемы, которые обладают особыми правилами организации и функционирования. Данные речевые единицы составляют важную часть коммуникативного фонда говорящего и самобытность любого языка, отражают национально-культурную специфику языкового мышления, стратегии общения между людьми, а также уровень эмоциональности носителей того или иного языка. В данной статье рассматриваются эмоционально-оценочные коммуникемы современного английского и русского языков и особенности их употребления в речи как элемента национально-культурной специфики каждого из рассматриваемого
Размещена: 08.06.2019 Комментарии - 0. Просмотров - 363. Редакция № 4 от 08.06.2019

4. Дьяченко Татьяна Анатольевна. Семантическая организация фразеологических единиц итальянского и русского языков (на материале литературных сказок Джанни Франческо Родари) Есть рецензия. Статья опубликована в №59 (июль) 2018
Настоящая статья посвящена контрастивному анализу фразеологических единиц итальянского и русского языков на семантическом уровне. Исследуются фразеоединицы, обнаруженные в оригинальных и переводных текстах литературных сказок итальянского писателя Джанни Франческо Родари.
Размещена: 29.07.2018 Комментарии - 0. Просмотров - 881. Редакция № 4 от 29.07.2018

5. Беляева Ирина Тимофеевна. Семантические особенности американизмов в современном испанском языке (на материале испанских журналов) Есть рецензия. Статья опубликована в №59 (июль) 2018
Соавторы: Козловская Е.В., старший преподаватель кафедры романо-германских языков и межкультурной коммуникации Челябинского государственного университета
Статья посвящена нахождению семантических особенностей американизмов в испанском языке. Анализируются языковые единицы, обнаруженные в испанских журналах, и рассматриваются их основные изменения.
Размещена: 25.07.2018 Комментарии - 0. Просмотров - 738. Редакция № 8 от 25.07.2018

6. Бескровная Елена Наумовна. К проблеме перевода фразеологизмов с идиша на русский язык в текстах праздника Пурим («Сефер-Гаагаде» Х.Н.Бялика и И.Х.Равницкого.) Есть рецензия. Статья опубликована в №57 (май) 2018
В статье рассматриваются синтаксические особенности фразеологизмов в языке идиш конца Х1Х – начала ХХ века. Особое внимание уделяется трансформации текста как на синтаксическом уровне, так и на уровне гипертекста. В статье указана главенствующая роль традиции иудаизма в формировании агадического предания.
Размещена: 25.05.2018 Комментарии - 0. Просмотров - 547.

7. Саметова Фаузия Толеушайховна. ПРИНЦИПЫ ОТБОРА И ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ НОВЫХ СЛОВ Есть рецензия. Статья опубликована в №57 (май) 2018
В статье рассматриваются имеющиеся словари неологизмов, обосновывается необходимость постоянного создания словаря новых слов и значений, его теоретическая и практическая значимость; описываются принципы составления словарной статьи, ее макро- и микроструктура, а также – вводимая в лексикографическую практику прагматическая зона в составе словарной статьи.
Размещена: 03.05.2018 Комментарии - 0. Просмотров - 1561. Редакция № 3 от 03.05.2018

8. Радюк Константин Алексеевич. Проблема изменения объема текста при переводе графических романов Есть рецензия. Статья опубликована в №56 (апрель) 2018
Соавторы: Рязанцева Л. И., кандидат филологических наук, доцент, Тульский государственный педагогический университет им. Л.Н. Толстого
Данная статья посвящена проблеме изменения объема текста (декомпрессии) при переводе графических романов. Дано определение декомпрессии и графического романа. Проведен анализ изменения объема текста при переводе с английского на русский.
Размещена: 23.04.2018 Комментарии - 0. Просмотров - 911.

9. Голубева Евгения Владимировна. ЗВУКОПОДРАЖАНИЯ, ИМИТИРУЮЩИЕ КРИКИ ПТИЦ Есть рецензия.
Соавторы: Муева Татьяна Анатольевна, ассистент кафедры русского языка как иностранного ФГБОУ ВО Калмыцкий государственный университет им. Б.Б. Городовикова
В данной статье анализируются звукоподражания, имитирующие крики птиц, приводятся лексемы из разных языков. Звукоподражания, обозначающие одни и те же природные звуки, имеют различное звучание, так как оформляются фонетическими средствами каждого отдельно взятого языка. Авторы дают лингвокультурологический комментарий.
Размещена: 12.12.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 2367. Редакция № 1 от 12.12.2017

10. Водясова Любовь Петровна. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ НАРЕЧИЯ В ЭРЗЯНСКОМ ЯЗЫКЕ Есть рецензия. Статья опубликована в №48 (август) 2017
В стaтье рассматриваются основные морфологические признаки наречия в эрзянском языке. Выделяются разряды наречий, определяется их семантика, описываются способы образования степеней сравнения и форм субъективной оценки.
Размещена: 07.08.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 1219.

11. Бахмат Екатерина Григорьевна. ФЕНОМЕН ЯЗЫКОВОЙ ИГРЫ В РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТАХ Есть рецензия. Статья опубликована в №47 (июль) 2017
Соавторы: Красса Сергей Иванович, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и лингводидактики Северо-Кавказского Федерального университета
В статье рассматривается понятие и феномен языковой игры, ее основные функции, виды и применение в рекламе как способ привлечения внимания потребителей. Представлены взгляды ученых на феномен языковой игры в различных областях. Даются различные определения понятия «языковая игра». Рассматриваются подходы к языковой игре в западной философии и отечественной лингвистике.
Размещена: 15.07.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 3012.

12. Сорокина Юлия Сергеевна. Сравнительный анализ функционирования паразитических маркеров во французском и английском языках (национально-культурный аспект) Есть рецензия. Статья опубликована в №46 (июнь) 2017
Соавторы: Новоселова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры французского языка ОмГПУ
В данной статье рассматриваются функции паразитических маркеров речи в современном французском и английском языках и особенности их функционирования как элемента национально-культурной специфики каждого из рассматриваемого языков.
Размещена: 24.06.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 1536. Редакция № 3 от 24.06.2017

13. Столярчук Анастасия Евгеньевна. Лексические способы передачи эмоционального состояния человека (на материале фразеологизмов русского, английского и итальянского языков) Есть рецензия.
Соавторы: Козловская Екатерина Владимировна, старший преподаватель кафедры романо-германских языков и межкультурной коммуникации, Челябинский Государственный университет
В работе с помощью методов компонентного и количественного анализа исследуются национально-культурные специфические особенности фразеологизмов, отображающие особенности восприятия эмоций и пути их выражения в англоязычном и италоязычном обществе в сравнении с русскоязычным социумом.
Размещена: 19.06.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 2476. Редакция № 10 от 19.06.2017

14. Кармова Марьяна Ризоновна. Роль социализации в иноязычной языковой среде Есть рецензия. Статья опубликована в №45 (май) 2017
Актуальность представленной темы заключается в том, что современное общество в своём развитии находится на стадии мультикультурализации, являющейся результатом прогрессирующих межкультурных контактов между различными обществами. Именно поэтому социализация играет ключевую роль в иноязычной среде. В данном сообщении описывается понятие и влияние, проблемы и их решения социализации в иноязычном пространстве.
Размещена: 20.05.2017 Комментарии - 2. Просмотров - 3251. Редакция № 3 от 20.06.2017

15. Низамова Айгуль Ринатовна. Как получилось, что слова пух и прах стали практически неотделимы друг от друга? Есть рецензия. Статья опубликована в №45 (май) 2017
Соавторы: Попова Валентина Николаевна, старший преподаватель кафедры иностранных языков Башкирского государственного университета
В статье освещено неудовлетворительное состояние вопроса о возникновении фразеологизма «в пух и прах». Указано, что попытки объяснения связи вышеуказанных слов, исходя из их смысла, не принесли желаемого результата. Впервые дано научное объяснение происхождению выражения «разодеться в пух и прах». Убедительно показано, что в основу выражения легло русское созвучие немецких слов.
Размещена: 18.04.2017 Комментарии - 0. Просмотров - 2183. Редакция № 5 от 18.06.2017

16. Бескровная Елена Наумовна. Семантико-синтаксические особенности украинского диалекта идиша при переводе на русский и украинский языки Есть рецензия. Статья опубликована в №45 (май) 2017
В статье рассматриваются проблемы фразеологии еврейского (идиш) языка. Обращается внимание, как на кальки, так и на полукальки в идише. Особое внимание уделяется проблеме перевода с идиша на русский язык.
Размещена: 10.04.2017 Комментарии - 2. Просмотров - 1302. Редакция № 1 от 10.05.2017

17. Азизова Фотимахон Саидбахрамовна. Принципы отбора фразеологических единиц Есть рецензия. Статья опубликована в №45 (май) 2017
В данной статье речь идет об принципе отбора фразеологических единиц для обучения английского языка. Анализированы принципы отбора фразеологических единиц.
Размещена: 27.03.2017 Комментарии - 1. Просмотров - 2594. Редакция № 2 от 27.06.2017

18. Кармова Марьяна Ризоновна. Способы преодоления языковых барьеров в процессах миграции Есть рецензия. Статья опубликована в №43 (март) 2017
Факт стремления к перемене мест является одной из основных черт, характеризующего человека.В данном сообщении представлены виды языковых барьеров и способы их преодоления. Важность данной статьи заключается не только в рассмотрении коммуникативных барьеров, но и в необходимости изучать иностранную культуру наряду с изучением иностранного языка, что является ключевым моментом в процессе межкультурной коммуникации в условиях глобализации.
Размещена: 17.03.2017 Комментарии - 1. Просмотров - 4788. Редакция № 13 от 17.04.2017


 
 

Вверх