Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №9 (май) 2014
Разделы: Лингвистика
Размещена 02.04.2014. Последняя правка: 10.04.2014.
Просмотров - 2797

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ПРИЕМА И ОБРАБОТКИ ИНФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПРОТОКОЛОВ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ)

Чубенко Алина Викторовна

НИУ ВШЭ

магистр

Научный руководитель: Шашкова Валентина Николаевна, ОГУ, кандидат филологических наук, доцент


Аннотация:
Данная работа посвящена анализу и рассмотрению юридического дискурса на примере текстов протоколов судебных заседаний российского и американского судов.


Abstract:
This thesis is devoted to the analysis and consideration of legal discourse of the Russian and American court records


Ключевые слова:
юридический дискурс,протокол судебного заседания,коммуникативные стратегии

Keywords:
Legal discourse,court records,communicative strategies


УДК 81

Объектом исследования
послужили тексты протоколов судебных заседаний российского и американского судов.

Предметом исследования
являются коммуникативные стратегии приёма и обработки информации, выявленные на основе анализа глобальных структур рассматриваемых текстов, а также языковых средств их экспликации в поверхностной структуре текстов.

Целью исследования
было выявление релевантных коммуникативных стратегий приема и обработки информации на материале текстов протоколов судебных решений и разработка алгоритма работы по формированию данных стратегий. 
 
Для работы с текстами протоколов судебных заседаний нами были рассмотрены характеристики этого типа текстов на материале английского и русского языков,  а также представлены схематические суперструктуры протоколов судебных заседаний российских и американских судов на основе анализа макроструктур этих текстов (см. Рис 1,2).



На этом этапе нами также были выявлены различия в структуре протоколов судебных заседаний в российском и американском судах. Исходя из наблюдений, семантические категории двух высших уровней практически совпадают (незначительные отличия в структуре судебного заседания и принципах организации), а также различия в составе категорий третьего уровня довольно невесомы (см.
Рис 3,4 ).



Для разработки аналитической программы исследования нам необходимо было решить ряд фундаментальных вопросов, касающихся выбора тех стратегий, с которыми мы будем работать в экспериментальной части исследования, и последовательности их применения при восприятии и интерпретации текста, а также касающихся определения и обоснования тех заданий, которые будут предложены для развития умения целенаправленного использования каждой из стратегий.   

Для выделения стратегий приёма и обработки информации применительно к исследуемому типу текста мы модифицировали предложенную Ван Дейком и Кинчем номенклатуру, включив в неё те типы стратегий, которые минимально достаточны для начальной работы с текстами протоколов судебных заседаний, а также обосновав последовательность их применения [2:101-114].

Одним из исходных положений нашей работы является тезис о том, что восприятие текста и его корректная интерпретация зависят от целого ряда факторов разного порядка. При вычленении факторов, определяющих порядок восприятия текста, мы опираемся на принятую в когнитивной психологии модель встречной обработки информации. В соответствии с данной моделью процесс семантической обработки текста состоит из этапов выдвижения гипотезы, приема информации и проверки гипотезы, т.е. имеет циклический характер, и протекает в обоих направлениях: «снизу вверх» и «сверху вниз» [1: 154-155]. 

Итак, с одной стороны, можно говорить о том, что при восприятии текста адресат идёт от текста как языковой формы к модели референтной ситуации, соотносит её с типовой моделью текста, которая, в свою очередь, помогает адекватно интерпретировать воспринимаемый текст. При таком подходе языковые формы выступают как начальная точка процесса восприятия. Анализ вербальной формы текста ведёт к соотнесению получаемой из текста информации с хранящимися в памяти когнитивными моделями, отражающими экстралингвистические факторы общения, которые обусловливают адекватное восприятие реципиентом ситуации общения.

С другой стороны, в контексте модели встречной обработки информации необходимо учитывать возможность того, что понимание текста может быть декодировано с опережением с опорой на факторы внешнего контекста и фоновые знания адресата, особенно если сфера общения предполагает довольно большую стандартизацию текстов, как в случае с текстами протоколов судебных заседаний.

Далее на материале двух протоколов текстов судебных заседаний российского и американского судов  соответственно с опорой на модель встречной обработки информации был разработан алгоритм использования исследовательских процедур для изучения коммуникативных стратегий приема и обработки информации. Стратегии по сути применительно к английскому и русскому тексту будут одинаковыми.  В качестве первого типа развиваемой стратегии мы рассматриваем идентифицирующие стратегии. На этом этапе реципиент текста устанавливает его отнесенность к определенной сфере общения и получает представление об общем содержании текста.  В качестве задания испытуемым необходимо было идентифицировать (подчеркнуть) специальную лексику, относящуюся к юридическому дискурсу в общем и лексику, связанную с военной деятельностью.Например:
1.1 Underline the words and phrases which, in your opinion, immediately point to the court journal as a legal type of text. - После ознакомления с тестом протокола судебного заседания одной чертой под-черкните слова и выражения, связанные с юридической тематикой.
For example: Defense Counsel, please state for the record,  your legal qualifications and status as to oath, whether you have acted in any disqualifying manner.
1.2 Italicize the words and phrases which immediately point to a military type of legal texts.-  После ознакомления с тестом протокола судебного заседания выделите полужирным шрифтом слова и выражения, связанные с военной деятельностью и незаконным оборотом запрещенных веществ.

Далее мы подключаем макростратегии и схематические стратегии,потому что после распознавания языковых форм получатель сообщения реконструирует в сознании характерные черты референтной ситуации, а также использует в качестве «каркаса» анализа поступающей информации модель соответствующего текст. При использовании макростратегий испытуемые зачастую опираются на догадку, которую может подтвердить самая различная информация: заглавие, тематические слова, первые предложения, знание о вытекающих глобальных событиях или действиях и информация из контекста.

2. Entries a-f represent titles in the court journal record which reflect stages in the basic scenario according to which the hearing unfolds. Fill in the gaps (1-6) with the right succession of titles (a-f).

a)Pleas , b)Judicial examination, c)Introduction of counsel, d)Sentence, e)Introduction, f)Judicial pleadings.-Из схемы протокола судебного заседания удалены названия основных пунктов. После ознакомления с содержанием Вам необходимо восстановить названия со-ответствующих рубрик. Названия пропущенных рубрик предложены ниже:А) Аргументация суда, Б) Обстоятельства дела,В) Процессуальная история, Г) Правовая сторона,Д) Установленные факты


В свою очередь схематические стратегии (глобальное содержание текста) предполагают выделение  иерархической структуры таких традиционных категорий, как Завязка, Кульминация и Развязка. На наш взгляд, данные категории сопряжены и могут быть использованы одновременно на базе одного текста. В данном случае мы предлагаем  задание, направленное на подбор (поиск) заголовка к конкретному отрывку, а также восстановление пропущенных абзацев текста.

3. From the scheme of the court record (see above) the names of certain points were removed. You are to restore the names of these points. Here they are:A) Аргументация суда, B) Обстоятельства дела,C) Процессуальная история ,D) Правовая сторона,E) Установленные факты-В тексте протокола судебного заседания  (отрывок) спутаны номера «шагов». Ваша задача - восстановить правильную последовательность и подобрать заголовки (А-Д) к каждому отрывку (1-5): 1) Судебные прения, 2) Постановление и объявление решения, 3) Подготовительная часть, 4) Рассмотрение дела по существу


Следующим шагом является развитие стратегий локальной когерентности, которые облегчают информационно-смысловую интерпретацию целого текста, отдельных текстовых фрагментов и характер их «сочленения» в тексте. Так как стратегии локальной когерентности (связности) предполагают стратегическое установление локальной когерентности в когнитивной модели, часто соотнесенные таким образом факты обозначают тождественные референты: индивидуальные объекты или лица. Поэтому одной из возможных стратегий является поиск аргументов пропозиции, которые находятся в отношении кореферентности с одним из аргументов предыдущей пропозиции. Таким образом, нами был выбран тип задания, направленный на восстановление структуры текста и выделения логических связей, при работе с которым целесообразно применить данный вид стратегий.

4. Find the title to a particular extract. There is one extra title which does not suit any extract: A. Findings, B. Introduction of counsel,  C. Pleas (defence), D. Unsworn statement, E. Sentence, F. Motions, G. Members of jury speech- Найдите подходящий отрывок (А-Е) к пропускам (1-5). Подчеркните слова и словосочетания, которые помогли Вам сделать выбор.

Известно, что продукционные стратегии – это соответствия между семантическими представлениями и поверхностными структурами и их упорядочение, и предполагает построение такой макроструктуры, как семантический план текста, состоящий из элементов общего знания и в особенности из элементов ситуационной модели (включая модель слушающего и его знания, мотивации, прошлые действия и намерения – и коммуникативный контекст). На наш взгляд, наиболее точным показателем применения данной стратегии является тест множественного выбора, где необходимо выделить семантические , стилистические единицы, дающие основания для точного выбора. В дополнении к этому, нами было предложено задание, предполагающее вероятностное прогнозирование высказывания, т.е необходимо было начать и закончить высказывание.

5. Choose which of the paragraphs A-E fit into the numbered gaps in the following extract. There is one extra paragraph which does not fit into any of the gaps. Underline words and phrases that prompted your choice.- Прочитайте отрывок из протокола судебного заседания и ответьте на вопросы.

6. Read the text and answer the questions which follow it, choosing a, b, c, or d.- Дополните начало и конец высказывания: Here is the beginning of an Unsworn Statement. Continue the statement.

UNSWORN STATEMENT OF LANCE CORPORAL JARED SCHWARTZ

Your honor, having been found guilty of the offense of disobeying a lawful order to take the an-thrax vaccine, I stand before you willing to accept my punishment. Before I do, I believe it is im-portant that you find out who I am and why I chose to refuse what I still consider an unlawful order …………………………………………………

Here is the ending of an Unsworn Statement. Make up a proper beginning.

 ………………………………….. That is why I respectfully request you grant me a bad conduct dis-charge so that I may separate from the Marines forever. The issues that my attorneys argued be-fore this Court are ones that must be heard. The safety, efficacy and necessity of this vaccine must be challenged.


Испытуемыми, на которых мы опробовали алгоритм использования стратегий с целью определения его эффективности / неэффективности, стали студенты 3, 4 и 5-го курсов факультета иностранных языков в количестве 20 человек.
 
Следующим этапом работы стал анализ ошибок, допущенных студентами при внимании к типу задания, на основании чего были сделаны выводы о применении / неприменении студентами определенных стратегий при выполнении заданий теста, а также предложены рекомендации для работы с такого рода текстами (см. Рис.5 http://pic4net.com/di-FZ84RS.jpg).

В целом можно сделать вывод о том, что студенты справились с предложенными заданиями на 50 и более процентов. На диаграммах наглядно представлено процентное соотношение допущенных студентами ошибок (по курсам).

При сравнении показателей можно сделать вывод, что наиболее проблемным аспектом является макростратегии и продукционные стратегии. Возможная причина - отсутствие практики работы с данным видом теста и типом дискурса, неумение вероятностного прогнозирования, а макростратегия предполагает, что пользователь языка может догадаться о теме текста и возможных вариантах организации текста с довольно канонической структурой уже после минимума текстовой информации из первых пропозиций. Именно поэтому на начальном этапе работы с текстами протоколов судебных заседаний необходимо (а) введение суперструктурной схемы, точнее – вариативных суперструктурных схем, если таковые возможны. И далее – работа с подъязыком текста при внимании к лексическим единицам, используемым  в юридической деятельности, а также к тем единицам, которые указывают на конкретную правовую сферу, в рамках которой функционирует рассматриваемый текст.

В силу отсутствия знания специальной лексики (юридической, уже – военно-юридической) и формата протоколов судебных заседаний студентам было трудно восстановить высказывание. При  использовании пропозиционных стратегий  главной задачей является построение определенной макроструктуры на основе общих знаний. После создания макроплана следующей важной задачей является стратегическое управление текстовой базой на локальном и линейном уровне; при этом производится выбор между эксплицитной и имплицитной информацией, устанавливается и соответствующим образом отмечается локальная связность и, наконец, формулируются поверхностные структуры с различными семантическими, прагматическими и контекстуальными данными. Респонденты, по-видимому, начинают формулировать предложения до построения полной семантической репрезентации предложения, что требует детальной проработки.
 
В качестве рекомендаций мы предлагаем включить тексты юридического дискурса как разновидность текстов, используемых в учебных целях, в процесс обучения. Основные приоритеты - работа с лексическими единицами, структурой и схемой (цельность, последовательность, связность), прогнозирование и обобщение.

В заключение отметим, что, конечно, наше исследование не было крупномасштабным. Оно не является столь многофакторным, как нам бы хотелось. Сам список реализуемых стратегий может быть расширен, а вместе с ним - и методическая опора в виде заданий, которые способны научить студента понимать текст даже незнакомого или малознакомого типа. Это можно рассматривать как перспективу нашего исследования. 

Библиографический список:

1. Дружинин В.Н., Ушаков Д.В. Когнитивная психология [Текст] / В.Н Дружинин , Д.В. Ушаков .М.: ПЕР СЭ, 2002 - 480 с.
2. Т.ван Дейк и В.Кинч Стратегии понимания связного текста [Текст] / Т.ван Дейк. Новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М., 1988




Рецензии:

5.04.2014, 17:50 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Рецензия на статью Чубенко Алины Викторовны «КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ПРИЕМА И ОБРАБОТКИ ИНФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ ТЕКСТОВ ПРОТОКОЛОВ СУДЕБНЫХ ЗАСЕДАНИЙ)». Данное исследование находится на стыке теории коммуникации, теории текста, стилистики текста, когнитивной лингвистики, психолингвистики и носит междисциплинарный характер, Проблемы понимания текста привлекают внимание лингвистов, а потому настоящее исследование является достаточно актуальным и перспективным, особенно в плане сопоставительного анализа. Представленный в работе алгоритм действий по поиску и обработке информации текста с целью его дальнейшей идентификации представляется весьма интересным и может быть использован в широкой аудитории и на материале текстов других стилей и жанров. Работа выполнена на высоком научном уровне. Единственным недостатком, на наш взгляд, является отсутствие текстовых примеров, которые должны иллюстрировать каждый этап алгоритма, поэтому настоятельно рекомендуется дополнить работу примерами. После внесения исправлений работа рекомендована к публикации. С уважением, доцент, к.ф.н. Закирова О.В.

17.04.2014 9:09 Ответ на рецензию автора Чубенко Алина Викторовна:
Оксана Вячеславовна, Большое спасибо за Вашу рецензию.Ваши рекомендации я учла и добавила примеры. С уважением,

10.06.2014, 14:39 Крапивкина Ольга Александровна
Рецензия: Хочется подчеркнуть актуальность тема исследования, которое находится на стыке языка и права. В настоящее время отмечается повышенное внимание к юридическому дискурсу. Однако большое количество жанровых образований в сфере права позволяет поводить исследования, отличающиеся научной новизной. Таковым является и статья Чубенко А.В. Выводы убедительны и логичны, иллюстрированы примерами. Рекомендую к публикации.
10.06.2014 15:15 Ответ на рецензию автора Чубенко Алина Викторовна:
Спасибо за Вашу рецензию!

13.06.2014, 9:37 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Автор учёл замечания и доработал материал. Статья рекомендуется к публикации.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх