Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
https://wos-scopus.com
Научные направления
Поделиться:
Статья опубликована в №21 (май) 2015
Разделы: Журналистика, Филология
Размещена 11.05.2015. Последняя правка: 11.05.2015.

Речевые ошибки как объект экспериментального изучения: типология и причины нарушений языковой нормы

Шматко Наталья Александровна

Бакалавр

Телеканал "Наш город+"/"ГрГУ имени Янки Купалы

Редактор

Научный руководитель: Александр Александрович Мурашов, доктор педагогических наук, профессор, кандидат филологических наук; Гродненский государственный университет имени Янки Купалы


Аннотация:
В статье рассматриваются классификации отступлений от языковой нормы, автор делает попытку составить собственную классификацию лингвистических и психологических факторов, влияющих на ошибки в речи ведущих прямого эфира. Кроме того, в статье приводятся выдержки из эксклюзивного интервью с ведущим специалистом России в области изучения речевых ошибок С. Н. Цейтлин. Знакомство начинающих и практикующих журналистов (в особенности радиоведущих, дикторов и ди-джеев) с результатами данной работы поможет им понять специфику регионального вещания, точнее определить для себя функциональные задачи, направленные на достижение положительного творческого результата, а так же не допускать в практической деятельности ошибок и неточностей.


Abstract:
The article deals with the classification of deviations from the language norm, the author makes an attempt to make his own classification of linguistic and psychological factors that influence the error in the major speech live broadcast. Getting beginners and practicing journalists (especially radio presenters, announcers and DJs) with the results of this study will help them to understand the specifics of regional broadcasting, more precisely determine for themselves the functional objectives aimed at achieving a positive outcome of the creative as well as to avoid errors in practice and inaccuracies.


Ключевые слова:
радио; радиожурналистика; адресант; адресат; интерактив; региональные программы; речевые ошибки. культура речи, языковая норма

Keywords:
radio; radio journalism; sender; addressee; interactive; regional programs; speech errors. of speech, language norm


УДК 808.5

Существуют различные классификации отступлений от языковой нормы. Чтобы расширить понятийную базу, разграничить синонимичные термины (ошибка, оговорка, недочет, неточность) и изучить одну из наиболее детальных классификаций речевых ошибок, нами было организовано интервью (посредством сети Интернет) с ведущим специалистом России в области изучения речевых ошибок С. Н. Цейтлин. Ученый исследует речевые ошибки в языке в целом, а не в текстах СМИ, поэтому при анализе речи ведущих ее классификация может быть использована лишь частично. Зато С. Н. Цейтлин в книге «Речевые ошибки и их предупреждение» [4] поясняет термины «языковая норма» («исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период») [1, с. 48], «узус» (общепринятое носителями языка употребление языковых единиц») и дает определения понятиям «ошибка», «оговорка», «неточность».

В интервью С. Н. Цейтлин отметила, что различает «ошибки (как следствие неосвоенности того или иного правила) и разного рода сбои как при порождении речи, так и при восприятии речи. И то, и другое касается и устной, и письменной речи. Получается, что это оговорки, ослышки, очитки и описки. Если разграничивать ошибки и оговорки, то в речи журналистов именно оговорки, а не ошибки. Человека, не владеющего нормами языка, к радио не подпустят». Значит, в радиотекстах ошибки и оговорки могут быть противопоставлены приемам, поскольку последние преднамеренны. Например, в речи Рустама Драникова прозвучало: «Знаем мы таких писальщиков и писак». Ведущий, безусловно, знает правила словообразования, но специально употребляет эмоционально окрашенные окказионализмы, чтобы вызвать слушателя на диалог.

В ходе беседы С. Н. Цейтлин отметила, что немаловажным для журналиста (ведущего) является и языковое чутье, которое проявляется «в умении выбрать нужную языковую единицу при опоре на знание ее семантических и структурных функций и сконструировать в случае необходимости или извлечь из внутреннего (ментального) лексикона нужную форму». В предыдущей главе уже было отмечено, что из-за волнения и необходимости отбора языковых средств ведущие прямого эфира часто допускают в речи оговорки, употребляют слова-«паразиты». По мнению ученого, в FM-вещании сложно уменьшить количество оговорок и «нарушений синтаксической связи. В живой речи все не может быть идеально. «Радио Гродно» поступает правильно, предпочитая спонтанную речь чтению по бумажке». Однако знакомить практикующих журналистов с психолингвистической литературой и рекомендациями по совершенствованию поведения ведущего в прямом эфире необходимо.

Изучив классификации речевых ошибок С. Н. Цейтлин, М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской, М. С. Соловейчик, а также работы Л. Н. Ланда и С. П. Ивановой, считаем необходимым составить собственную классификацию лингвистических и психологических факторов, влияющих на ошибки в речи ведущих прямого эфира

I.              Лингвистические причины ошибок

  1. Влияние речи окружающих. Ведущие регионального радио допускают много орфоэпических ошибок по причине влияния польского языка и культуры (лехка вместо легко). Кроме того, популярна в Гродненской области и «трасянка», поэтому ведущие «дзекают», «цекают», «рэкают».
  2. Влияние Интернет-сленга. В речи ведущих часто звучит веб-лексика: форумчане, чатиться, юзеры, аккаунт, зарегиться.
  3. Сложность механизма порождения речи. В сознании производителя речи происходит несколько сложных процессов: отбор синтаксической структуры, выбор лексики и нужных форм слов, расстановка их в определенном порядке. Причем все эти процессы протекают параллельно.
  4. Бедность речи ведущих. Безусловно, эта причина напрямую зависит от личностных качеств каждого ведущего в отдельности. Но в целом региональных ди-джеев характеризует ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи. Это проявляется в виде недочетов такого рода: повторение одного слова в рамках небольшого контекста, однотипность и слабая распространенность синтаксических конструкций.
  5. Лингвистическая некомпетентность. В речи ведущих часто присутствуют орфоэпические и акцентологические ошибки, а также ошибки возникают при построении предложений и словочетаний. Сюда же относится и выбор ненормативного варианта из числа предлагаемых языковой системой. В речи ведущих встречаются примеры ошибок в образовании видовых пар: украситьукрашать, но в эфире звучит украшивать.
II.              Психологические причины ошибок
  1. Влияние формата радиостанции. «Радио Гродно» – FM-радиостанция музыкально-информационная по типу. Целевая аудитория – жители областного центра и Гродненской области в возрасте от 15 до 32 лет. Это влияет на формирование сетки вещания: 70% эфира занимает музыка, 20% – развлекательные шоу, программы-«приветы», 10% – информационные программы. Поэтому скорость речевого потока у ведущих высокая, преобладает импровизация.
  2. «Универсальность» регионально ведущего. На «Радио Гродно» ди-джей совмещает функции и диктора, и звукорежиссера, и редактора плей-листов. Сложно одновременно контролировать чтение СМС, ответ на Интернет-сообщения и общение в прямом эфире.
  3. Личные качества. Индивидуальная культура, привычки, жизненный опыт и кругозор ведущего определяют его поведение в эфире, взаимодействие со слушателями, выбор стратегии поведения.
  4. Отсутствие согласования мышления и речи. Воспроизведение отвлеченных мыслей оказывает «тормозящее» влияние на запоминание исходной мысли. По этой причине ведущие часто нарушают логичность речи, повторяют слова. Мысль сохраняется, а первоначальная словесная формулировка заменяется новой, нередко ошибочной или неточной (например, ди-джей не различает значения синонимов или паронимов). Бывает и обратное: словесная формулировка сохранилась в памяти, а ее смысло­вое содержание «выветрилось».
  5. Преобладание второго и третьего уровней слухового самоконтроля (по классификации П.П. Блонского [1, с. 135]). То есть ведущие или не слышат ошибок (соответственно и не исправляют самостоятельно), или исправляют ошибки, но с отставанием во времени. Только в тринадцати случаях (из всех проанализированных передач прямого эфира «Радио Гродно») был замечен слуховой самоконтроль четвертого уровня в речи ведущих – текущее, немедленное исправление ошибки. Однако это были оговорки.
  6. Отсутствие единой тематики в радиошоу и программах дневного линейного эфира. Чаще всего выбор темы шоу спонтанный, значит, ведущие не успевают проработать тему и подготовиться к эфиру. Это приводит к трудностям при отборе языковых средств, неграмотному расходованию эфирного времени и нарушению логичности и краткости речи.
  7. Стереотипное поведение ведущего в эфире. Все ведущие используют одинаковые фразы для приветствия со слушателями и прощания. Эти своего рода «радийные штампы» ставят ведущего в зависимое положение. Если ди-джей забывает шаблонную формулировку, ему сложно быстро заменить ее новой. Например, в речи ведущего Дмитрия Чекана встречается много пауз, звуков, нарушающих чистоту речи, и неуместный смех.
  8. «Установка на победу». У ведущих Дмитрия Чекана и Рустама Драникова ярко выражено желание быть все время «правыми». В радиошоу и дневном линейном эфире ведущие постоянно спорят со слушателями, нередко высмеивают их суждения. Однако, как уже было отмечено, к эфиру ди-джеи не готовятся, не прорабатывают темы. Поэтому нередко сами высказывают спорные или даже ошибочные суждения.
  9. Переутомление. Ди-джей вынужден совмещать функции диктора, оператора эфира, звукорежиссера и редактора. Кроме того, радийщики дневного линейного эфира находятся у микрофона более шести часов.
  10. Эмоциональное напряжение. В работе радиоведущих это проявляется в неграмотном расходовании эфирного времени и неравномерной скорости речевого потока в начале программы и в конце. В отдельных случаях наблюдается некоторая пассивность: выход ди-джея в эфир тогда сокращается до 15 секунд (между музыкальными композициями).

Считаем, что знакомство начинающих и практикующих журналистов (в особенности радиоведущих, дикторов и ди-джеев) с результатами данной работы поможет им понять специфику регионального вещания, точнее определить для себя функциональные задачи, направленные на достижение положительного творческого результата, а так же не допускать в практической деятельности ошибок и неточностей.

Библиографический список:

1. Блонский, П. П. Память и мышление. – М.: Директ–Медиа, 2008.
2. Иванова, С. П. Психология полисубъектного взаимодействия в социально–педагогической среде. – Псков: ПГПИ, 2000.
3. Казарина С. Г., Милюк А.В., Усачева М.П. Стилистика и культура речи. – Ростов на/Д.: Феникс, 2004.
4. Цейтлин, С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – Изд.3-е, испр., 2009.




Рецензии:

11.05.2015, 13:21 Гутникова Алла Владимировна
Рецензия: Статья Шматко Н.А. отличается актуальностью и новизной исследования. Автор использует не только интересный эмпирический материал, но и причины ошибок. Статья рекомендуется к публикации.Спорным кажется последний абзац, так как ди-джеи вряд ли удостоят своим вниманием научные издания. Возможно, требуются конкурсные отборочные комиссии, а также институты повышения квалификации на республиканском уровне, пед.классы для дикторов.

17.05.2015, 1:49 Колесникова Галина Ивановна
Рецензия: Статья написана на актуальную тему. все основные квалификационные требования соблюдены. Рекомендуется к публикации



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх