Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Статья опубликована в №56 (апрель) 2018
Разделы: Филология
Размещена 03.04.2018. Последняя правка: 03.04.2018.

Эвфемизм как стилистический прием и метод воздействия в текстах политической направленности

Приходько Светлана Александровна

Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко

студентка, кафедра романо-германской филологии

Научный руководитель: Барыбина Марина Евгеньевна, преподаватель кафедры романо-германской филологии, Луганский национальный университет имени Тараса Шевченко


Аннотация:
Данная статья посвящена употреблению эвфемизмов в политическом дискурсе на примере замены слов «терроризм» и «война» в испанской газете «El País»: частота их употребления, значение, функции употребления, а также их влияние на читателя.


Abstract:
The given article is devoted to using euphemisms in political discourse on the example of replacing the words "terrorism" and "war" in the Spanish newspaper El País: the frequency of their use, significance, functions and influence on the reader.


Ключевые слова:
эвфемизм; политический дискурс; террор; война; ислам

Keywords:
euphemism; political discourse; terror; war; Islam


УДК: 81

В языке каждого народа существуют слова, употребление которых люди избегают и стараются не использовать в повседневной жизни. Соблюдение т.н. «языкового этикета» дает нам право высказываться практически на любую тему, при этом, не задевая чувства других людей. Испанская речь не является исключением.

Эвфемизм-это слово или выражение, заменяющее другое, которое по каким-либо причинам нежелательно или неудобно употребить в определенной ситуации. [1]

Данный прием наиболее часто используется в политических статьях, т.к политика является одной из наиболее уязвимых сфер общественной жизни людей.

В современном обществе не принято проявлять дискриминацию, открыто критиковать людей за их расу, цвет кожи, пол, возраст, а также людей имеющих явные умственные или физические недостатки, чтобы избежать конфликта с адресатом или заведомо не поставить человека в неловкое положение.

Все большей популярности набирает толерантность, которая господствует практически во всех сферах общественной жизни, особенно в политике, где неправильное или оскорбительное высказывание может повлечь за собой разжигание межнациональных конфликтов или завуалировать подлинную сущность каких-либо негативных явлений. Обычно принято маскировать острые социальные и экономические проблемы, а также тему войны и терроризма.

Например, очень часто в газетных статьях Испании упускается слова «terror»(террор), «terrorismo»(терроризм), «terrorista»(террорист) и заменяется синонимами, такими как «guerrillo»(партизан), «saboteador»(саботажник), «revolucionario»(революционер), «pistolero»(наемный убийца), «extremista»(экстремист).

Например, в газете «El País» в одной из статей идет речь о борьбе с терроризмом в Великобритании, в частности, взгляд бывшего премьер-министра Дэвида Кэмерона на эту угрозу обществу:

«Cameron implica a toda la sociedad en su plan para combatir el extremismo." [2] (Кэмерон вовлекает все общество в свой план по борьбе с экстремизмом).

Где выражение «экстремизм» заменило слово «терроризм», что не является идентичным, но близким по значению. Также Кэмерон далее подчеркивает, что правительство борется не с мусульманством и не с людьми, исповедующих ислам, а именно с экстремистами-радикалами: « El mundo no conspira contra el islam, hay que combater esa paranoia…Hay que combatir la ideología del odio». [2] (Мир не плетет интриги против ислама, необходимо бороться с этой паранойей… Следует противостоять этой идеологии ненависти).

Применение эвфемизмов - это часть стратегии, с помощью которой с одной стороны - порицается действия исламистов-радикалов, с другой - не затрагивает личные верования и убеждения мусульман, которых на территории Великобритании уже находится огромное количество. Если бы выступающий в своих высказываниях приравнял бы ислам к религии терроризма, а самих мусульман к убийцам и насильникам - это подняло бы волну негодований и протестов и могло бы привести к тому, что более умеренные мусульмане встали на сторону экстремистов, тем самым расширяя конфликт и затрудняя его прекращение.

Этот пример подтверждает, что в политическом дискурсе невозможно обходиться без эвфемизмов, т.к. последствия их неиспользования могут дестабилизировать экономическую и политическую ситуацию в мире.

Еще одним табуированным словом в испанских газетах - слово «guerra»(война), заменяя его на «contienda»(борьба), «combate»(бой), «refiega»(столкновение, стычка), а также очень часто выражениями: «conflicto militar»(военный конфликт) или «conflicto armado»(вооруженный конфликт),

«escalada militar»( военная эскалация).

Например, в одной из статей, опубликованной на сайте газеты «El País» речь идет о напряженных отношениях между США и Китаем:

«Hasta ahora el armament nuclear había servido, precisamente, como algo disuasorio para evitar un conflicto militar  a escala mundial . [3] ( До сих пор,в частности, ядерное оружие являлось сдерживающим фактором для предотвращения военного конфликта на мировом уровне).

Наглядный пример, ужасающее слово «война» заменяется более нейтральным когда выражением «военный конфликт» и уже меняется эмоциональный посыл, ведь любой конфликт даже вооруженный несет в себе  меньшую эмоциональную напряженность в подсознании людей, а значит не способна вызывать острую социальную реакцию, такую как страх, паника, ужас, при этом доносится необходимая информация читателям.

Можно сделать вывод, что эвфемизмы выполняют несколько важных функций в текстах политической направленности:

1. Скрытие нежелательной правды, оправдание поступков определенных действий и их последствий.

2. Навязывание своей точки зрения читателю или в убеждении его в необходимом мнении.

3. Изложение конкретных фактов как нечто абстрактное и неопределенное, подавляя общественное негодование и протесты в обществе.

4. Более приятное или, по меньшей мере, нейтральное использование явлений действительности, вызывающие негативные эмоции.

Таким образом, политические эвфемизмы - одно из самых действенных стилистических приемов, которые находятся в руках у политиков, с помощью которых, автор воздействует на свою публику, меняя их представления, понятия, мнения, создает положительный образ предпочитаемого политика, привлекая на его сторону больше людей, которые будут в последствии за него голосовать или напротив дискредитирует другого, создавая негативный образ, что в последствии скажется на популярности данного политика среди избирателей, при этом  в текстах политической направленности доносится до общества нужные посылы в излагаемой статье.

Известно, что СМИ является эффективным орудием манипуляции массами, формируя представления или даже мировоззрения огромного количества людей.

Следует также учитывать, что на современном этапе развития человечности все большую популярность набирает толерантность и политическая корректность, которая обязывает тщательно выбирать выражения, маскируя эвфемизмами те, которые явно или косвенно задевают чувства собственного достоинства отельного человека или народа в целом.

Рассмотрев примеры из испанской прессы на основании авторитетной газеты «El País» можно с уверенностью утверждать, что политические эвфемизмы встречаются достаточно часто и являются актуальными в современной политической коммуникации, особенно в газетах, которые, хотя и уступают телевидению, до сих пор являются важным средством распространения политической информации в обществе. На их основе у людей формируются взгляды, мнения на ситуацию в стране, в мире, а также влияют на речевое поведение граждан, вводя в оборот новые эвфемизмы, которые  начинают использовать на бытовом уровне и в последствие, превращая их в «речевые клише», формируя, таким образом, речевую культуру общества. Таким образом, можно с уверенностью сказать, что эвфемизмы стали неотъемлемой частью испанской речи.

Библиографический список:

1. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. –М.: Русский язык, 2000. URL: https://www.efremova.info/word/evfemizm.html (дата обращения:17.02.2018)
2. Pablo Guimón.Cameron implica a toda la sociedad en su plan para combatir el extremismo. [Электронный ресурс]: El País. URL: https://elpais.com/internacional/2015/07/20/actualidad/1437399031_781691.html (дата обращения:18.02.2018)
3. Patricio Simó.Peligro real. [Электронный ресурс]: El País. URL: https://elpais.com/elpais/2017/05/04/opinion/1493908290_427457.html (дата обращения:22.02.2018)




Рецензии:

4.04.2018, 6:29 Гутникова Алла Владимировна
Рецензия: Статья посвящена актуальной теме, а именно, процессу эвфеминизации в языке прессы. Автор использует интересный эмпирический материал, что отражает общие тенденции современного языкового развития. Рекомендуется к публикации.

15.05.2018, 16:36 Глазырина Светлана Аркадьевна
Рецензия: Тема статьи актуальна.В рамках общей тенденции к политкорректности в языке СМИ,роль эффемизма как социально и культурно обусловленной, стилистически маркированной единицы приобретает особую значимость. Автор сумела показать это на материале испанского языка. Статья рекомендуется к публикации.

12.06.2018, 19:13 Середа Евгения Витальевна
Рецензия: Данная статья посвящена одной из вечных тем публицистики - политической эвфеминизации. Автор на конкретных ярких примерах описал вышеуказанное явление, выявил основные функции эвфемизмов, указал на их роль в СМИ. В качестве рекомендации хотелось бы предложить автору развить данную тему описанием дисфемизмов в тех же СМИ. Однако и в таком виде статья рекомендована к публикации.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх