Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Международный научно-исследовательский журнал публикации ВАК
Научные направления
Поделиться:
Разделы: Лингвистика
Размещена 23.11.2016. Последняя правка: 30.11.2016.

Типичные грамматические особенности современного афроамериканского английского языка на примере текстов исполнителей американской музыкальной сцены.

Сырцов Данила Сергеевич

Тольяттинский государственный университет

студент

Топилин Артем Алексеевич, Тольяттинский государственный университет, студент. Научный руководитель: Никитина Татьяна Германовна, кандидат филологических наук, доцент, Тольяттинский государственный университет


Аннотация:
В статье ставится задача выделить основные грамматические особенности и правила афроамериканского английского языка на примере предложений из музыкальных текстов представителей музыкальной сцены США. В результате анализа данных предложений, авторами выделяются множественные правила и особенности, свидетельствующие о том, что афроамериканский английский язык имеет структурированную и комплексную систему правил, доказывающих правильность грамматики афроамериканского английского языка.


Abstract:
The article deals with distinguishing main African American Vernacular English (AAVE) grammar rules by analyzing lyrics of the modern US music scene. The analysis of the sentences of the given lyrics have distinguished multiple grammar rules and features, showing that AAVE has a complex system of rules, proving its grammar correctness towards the grammar of standard English.


Ключевые слова:
Афроамериканский английский; грамматика

Keywords:
African American Vernacular English; grammar


УДК 81.36

По различным историческим и экономическим причинам английский язык распространился практически по всему миру. Английский язык является официальным в 54 странах мира, что обуславливает появление и развитие большого количества диалектов и территориальных разновидностей этого языка. Одним из данных видов является афроамериканский английский. Афроамериканский английский является разновидностью английского языка, имеющей отступления от общепринятых грамматических норм американского и британского английского языка. Принято считать, что афроамериканский английский попросту нарушает нормы английского языка и является набором из деформированной английской грамматики, синтаксиса и искаженной лексики. Отчасти, это действительно так: афроамериканский английский идет вразрез с традиционными правилами использования множественного и единственного числа в существительных, времени у глаголов, а также правилами построения самих предложений. Нельзя отрицать того факта, что данная область английского языка становится все популярнее благодаря представителям американской музыкальной сцены, которые непосредственно вносят вклад в её развитие. Именно данная популярность афроамериканского английского языка обуславливает актуальность исследования, целью которого было проанализировать тексты песен современной музыкальной сцены США и выявить наиболее значимые грамматические особенности и правила данного подвида английского языка.

Афроамериканский английский является разговорным языком, литературным языком афроамериканцев, а также языком современной музыкальной хип-хоп и рэп сцены. Как уже было сказано, принято считать, что афроамериканский вариант английского языка не имеет систематизированной грамматической системы – говорящий может допустить изменение грамматического строя предложения в зависимости от желания. Однако, мнение о том, что Афроамериканский английский языка безграмотен - ошибочно. На самом деле, афроамериканский английский следует своей сложной системе правил и особенностей. На основе текстов песен современной музыкальной сцены США, можно выделить следующие грамматические особенности и правила: 

Двойное отрицание. В то время, как в основных видах английского языка запрещено использование отрицательного слова после модального глагола, в афроамериканском английском это является общераспространенным явлением: 

You can't tell me nothing (Kanye West – Can’t Tell Me Nothing); 

Двойное отрицание хоть и считается неправильным в стандартных вариантах английского, данная особенность афроамериканского английского языка отражает правила отрицания французского языка. Приведём пример переведенного на французский язык предложения из текста песни Канье Уэста – Can’t Tell Me Nothing: 

You can'tell me nothing 

N'oses-tu rien me dire 

Также частотно использование сокращенной формы глаголов amnotis notare nothas not и have not, а также do notdoes not и didnot – aint

It ain't no myth. (Notorious B.I.G. – Whatchu Want (feat. Jay-Z)); 

But I ain't five-O, y'all know it's NAS yo. (NAS – Made you look); 

And it ain't about chivalry. (Ice Cube – Gangsta Rap Made Me Do It); 

I can say what I want to say ain't nothin to it gangsta rap made me do it. (Ice Cube – Gangsta Rap Made Me Do It). 

Также встретилось использование множественного, тройного отрицания: 

Turn that 62 to 125, 125 to a 250, 250 to a half a milli, ain’t nothin’ nobody can do with me. (Kanye West – Clique (feat. BigSean, Jay-Z). 

Таким образом, двойное отрицание является нормой отрицания в афроамериканском английском языке. 

Частичное отсутствие вспомогательных глаголов в вопросительных предложениях

Know what I'm saying? (Wu-Tang Clan – C.R.E.A.M.) 

Ain't no sunshine when it's on (DMX – No Sunshine) 

Отсутствие окончания -s в глаголах третьего лица настоящего времени единственного числа. В афроамериканском английском языке часто опускаются условия лица или числа при использовании глаголов в третьем лице настоящего времени в единственном числе, что приводит к потере окончания -s

You learn Manhattan keep on making it (Killer Mike – Anywhere But Here) 

Now the prison chaplain want to chaplain me (Killer Mike – Belly of the Beast) 

Отсутствие окончания ' или 's. в притяжательном падеже:

Like John Connor mama I be running everyday (Killer Mike – Don't Die) 

Gun shots at your mama house ‘cause you started it (2 CHAINZ – Starter Kit feat. Young Dolph) 

По мнению профессора Стэнфордского университета Джона Рикфорда, данная особенность проявляется и в странах Западной Африки. По его мнению, отсутствие окончания -в глаголах третьего лица единственного числа, отсутствие вспомогательных глаголов в вопросительных предложениях и отсутствие окончаний ' или 's в притяжательном падеже проявляются в связи с тенденцией языков и диалектов к облегчению грамматики и упрощения коммуникации. 

Отсутствие глагола to be в настоящем времени: 

Killah Hill, man, you feelin' my set, feelin' my rep. (Wu-Tang Clan - Unpredictable (feat. Dexter Wiggles)) 

Why you knockin' on the door? (Wu-Tang Clan – Fragments) 

Swing around like you stupid, king'a the town, yeah I been that. (NAS – Made You Look) 

And my baby girl b-day six months away, she gonna be five. (Killer Mike – R.A.P. Music) 

You in solitary, I'm piece and quiet

This a nightmare on Elm Street

You ready to shine, I'm already blind, you already lyin' (Ice Cube – Sasquatch) 

Связка в афроамериканском английском лишь подразумевается, однако она может использоваться в речи и на письме: 

Eazy's easin' fans I'm pleasin' (Eazy-E – Radio)

Know what I'm saying? (Wu-Tang Clan – C.R.E.A.M.) 

Также следует отметить, что только глаголы формы is и are могут быть опущены; глаголы amwas и were опускать нельзя. 

Проведя анализ текстов песен представителей современной музыкальной сцены США, приведя примеры из текстов песен можно сказать, что грамматика афроамериканского английского языка комплексная и систематизированная, но никак не простое игнорирование правил английского языка. Подведем итог. Грамматическими особенностями афроамериканского английского являются:

 

  • двойное отрицание;
  • частичное отсутствие вспомогательных глаголов в вопросительных предложениях;
  • отсутствие окончания -s в глаголах третьего лица настоящего времени единственного числа;
  • отсутствие окончания ' или 's. в притяжательном падеже;
  • отсутствие глагола to be в настоящем времени. 

 

Как уже было сказано, все эти особенности обусловлены общей тенденцией развития афроамериканского английского, использованием разговорного стиля и, следовательно, упрощением грамматики. Грамматика афроамериканского английского языка уже 20 лет является предметом для ярых дискуссий лингвистов, а сам афроамериканский английский язык продолжает развиваться. Данная статья может послужить наглядным примером систематизации грамматики современного афроамериканского английского языка, а также примером использования данных правил на практике в речи.

Библиографический список:

1. Friedman, L. Ain't No Thing: The Grammar of African American Vernacular English [электронный ресурс] режим доступа: http://blog.lexfriedman.com/post/2856721090/aint-grammar-african-american-vernacular-english (дата обращения - 24.10.2016)
2. Rickford, J. Ebonics Notes and Discussion [электронный ресурс] режим доступа: https://web.stanford.edu/~rickford/ebonics/EbonicsExamples.html (дата обращения - 25.10.2016)
3. When Linguistic Worlds Collide [электронный ресурс] режим доступа: http://www.pbs.org/speak/seatosea/americanvarieties/AAVE/worldscollide/ (дата обращения - 25.10.2016)
4. Wolfram, W. The grammar of urban African American Vernacular English [Текст] / W. Wolfram // Winthrop University. – С. 117–126.




Рецензии:

30.11.2016, 16:11 Глазырина Светлана Аркадьевна
Рецензия: Автором собран интересный аутентичный материал. Однако название статьи слишком глобально и не вполне соответствует содержанию в том плане, что оно для большой исследовательской работы: учебника или монографии. Грамматические особенности исследуемого материала обусловлены жанром. Поэтому целью работы следовало обозначить как грамматические особенности данного стиля, а не всего диалекта. Автору удалось показать и сделать выводы о наиболее типичных грамматических особенностях песенного жанра. Статья не может быть пока рекомендована к публикации, т.к. требует корректировки. Следует отметить некоторые неточности в изложении: 1) 1 предложение: « Английский язык наделен ,,,» с лучше сформулировать, что английский язык включает территориальные разновидности и множество диалектов. 2) глагол связка служит не для связи подлежащего и сказуемого, а для образования составного сказуемого и выражения грамматических категорий времени, наклонения, залога. Рекомендую автору познакомиться с работами в области грамматической стилистики.

30.11.2016 21:21 Ответ на рецензию автора Сырцов Данила Сергеевич:
Спасибо за рецензию! Исправили недочеты в изложении а также изменили название.

3.12.2016, 14:41 Глазырина Светлана Аркадьевна
Рецензия: Автор исправил сделанные замечания.Статья рекомендуется к публикации. Желаю успехов в исследовательской работе.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх