Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Международный научно-исследовательский журнал публикации ВАК
Научные направления
Поделиться:
Статья опубликована в №45 (май) 2017
Разделы: Педагогика, Лингвистика, Культурология, Социология, Филология
Размещена 20.05.2017. Последняя правка: 15.06.2017.

Роль социализации в иноязычной языковой среде

Кармова Марьяна Ризоновна

старший преподаватель

Финансовый Университет при Правительстве Российской Федерации

Департамент языковой подготовки

Аннотация:
Актуальность представленной темы заключается в том, что современное общество в своём развитии находится на стадии мультикультурализации, являющейся результатом прогрессирующих межкультурных контактов между различными обществами. Именно поэтому социализация играет ключевую роль в иноязычной среде. В данном сообщении описывается понятие и влияние, проблемы и их решения социализации в иноязычном пространстве.


Abstract:
The urgency of this message lies in the fact that modern society in its development is at the stage of multiculturalization, which is caused by the constant growth of intercultural contacts between different countries. In this regard, socialization plays a key role in a foreign language environment. This article describes the concept and influence, problems and their solutions to socialization in foreign space.


Ключевые слова:
общество; социализация; язык; ценность; глобализация.

Keywords:
society; socialization; language; value; globalization.


УДК 80
373.1
37.011.3

В середине прошлого века возникла проблема аккультурации национальных меньшинств, их продуктивной интеграции в доминирующую языковую и культурную среду. В настоящее время аналогичные проблемы стали высокоактуальными и для российского общества.

Цель представленного сообщения заключается в изучении социализации как неотъемлемой части иноязычной языковой среды и ключевого момента мультикультурного общества.

Вышеуказанная цель поставила ряд задач:

- изучение термина «социализация»;
- определение проблем, связанных с социализацией;
- рассмотрение языковых барьеров, как одной из сложности социализации;
- предложение способов минимизации языковых барьеров в процессах глобализации.

Термин "глобализация" стал неотъемлемой частью современного общества. На сегодняшний день достаточно сложно представить себе общество, в котором есть рамки. В этой связи социализация играет важную роль в каждом государстве, поскольку именно она определяет образцы поведения и следование им, социальные ценности и убеждения общества.    

Для начала следует изучить значение термина «социализация». В словаре по конфликтологии определение слова социализация описывает процесс усвоения индивидом (группой) образцов поведения, социальных норм и ценностей, необходимых для успешной жизнедеятельности в данном обществе. [1]

Стоит отметить, что социализация трактуется как следование поведению, которое соответствует социальным нормам, ценностям, но они не приняты индивидом как убеждения.  [4]

Ярким примером вышеупомянутого понятия «социализация» является  повесть В.Г. Коваленко «Без языка»,  где автор достаточно ясно описывает процесс социализации, со всеми ее преимуществами и недостатками, а точнее персонаж-иммигрант привыкает к американскому образу жизни, но не принимает его душой. [3]

Основываясь на вышеуказанный источник, необходимо подчеркнуть некоторые сложности в процессе социализации в иноязычной языковой среде. Для начала нужно определить причины таковых проблем. Совершенно очевидно, что одним из качеств индивидов, вызывающих сложные ситуации в процессе социализации  в иноязычной культуре является отсутствие гибкости, нежелание изучать иноязычную культуру, неуважительное отношение к нормам и ценностям общества, проявление отрицательного отношения к традиционным уставам общества.

Вышеперечисленные моменты непременно являются одними из социальных барьеров, которые необходимо преодолевать не только по причине саморазвития, но и для успешной жизнедеятельности. Современное общество, где мы наблюдаем сосуществование разных языков, культур, стилей жизни, должно быть направленно на толерантность, терпимость. Ключевую роль в данном вопросе играют две основы: домашнее воспитание и образование. Говоря о воспитании в семье, нельзя отрицать тот факт, что любовь или неприязнь ко всему материальному или нематериальному  зарождается с раннего детства. Именно поэтому первыми и главными педагогами и наставниками являются родители. От их правильного донесения прикрас природы, разных стран и людей зависит то, как ребенок поведет себя в мультикультурном обществе. Вторым же этапом является дошкольное и школьное образование, в котором безусловно учителя должны проявлять педагогическое мастерство в представлении корректной картины мира, в объяснении ученикам насколько уважение, терпимость и тяга к познанию иноязычных культур важна и полезна. Учет в образовательном процессе индивидуальных особенностей учащихся, связанных с их культурной, социальной, этнической принадлежностью, организацию специализированного сопровождения, формирование толерантного сознания являются необходимыми с психолого-педагогической точки зрения.

Другой проблемой социализации в иноязычной среде являются языковые барьеры. Существуют четыре основных вида языковых барьеров: логический, стилистический, семантический и фонетический. При этом стоит пояснить, что логический барьер возникает в тех случаях, когда партнерам не удается прийти к общему знаменателя.

Стилистические же барьеры происходят из-за  несоответствия языковых стилей коммуникантов, которые при взаимодействии используют особые термины, незнакомые собеседнику.

Что касается  семантических барьеров, следует обратить внимание на то, что они  возникают из-за некорректного значения используемым в коммуникации символам либо терминам, которые во многих языках имеют множество понятий, соответственно и используются в абсолютно разных значениях при общении.

Переходя к фонетическим барьерам, необходимо учесть его причину возникновения, которая заключается в результате перцепции, то есть некорректное произношение звуков, либо неправильного деления основных языковых элементов, таких как слова, предложение, абзац и так далее. Этот процесс в языкознании называется сигнификацией.

Следующие пункты представлены в целях минимизации проблемы языкового барьера в процессах глобализации:

  • медленный темп в передаче сообщения коммуникантам;
  • исключение идиом, сокращений, аббревиатур и жаргона из лексикона говорящего;
  • выбор наиболее эффективного способа общения (видеоконференция, телефон, электронные письма и т.д.);
  • разъяснение информации до полного убеждения в правильности понимания сообщения;
  • учет специфики и особенности языка в процессе межкультурной коммуникации.  [2]

Человек накапливает социальный опыт жизнедеятельности в конкретном обществе, социальных группах и организациях, становится личностью лишь в том случае, когда на протяжении всей жизни происходит процесс воздействия на индивидуум со стороны общества. Очень важным периодом формирования социализации приходится на детство и юность, поскольку влияние семьи, систем образования и воспитания, средств массовой информации в данный период особенно активно.

Следующим этапом, положительно сказывающимся на процесс социализации в иноязычной среде, является поликультурное образование. Оно характеризуется усилением этнизации содержания образования, возрастания роли родного языка, роста влияния религии на формирование самосознания личности и др.

Отметим, что среди существующих подходов к пониманию поликультурного образования в данное время наибольшей популярностью пользуется социально-психологический подход, отличительной чертой которого является рассмотрение поликультурного образования как особого способа формирования определенных социально-установочных и ценностно-ориентационных предрасположенностей, коммуникативных и эмпирических способностей, что позволяет развивающейся личности осуществлять интенсивное межкультурное взаимодействие, проявлять понимание других культур и вступать в конструктивное взаимодействие с их носителями.

Система социальных ролей является ключевым моментом в приобретении социального опыта индивидуумом. Данный процесс происходит как в кругу семьи, так и в образовательных учреждениях. В ходе процесса социализации формируются такие качества как самосознание, усвоение социальных установок.
Бесспорно интернет обладает огромными возможностями, возрастающей популярностью и играет роль инструмента общения, передачи и хранения информации, образовательным учреждениям в мировых обществах. Также следует использовать его ресурсы в целях оказания помощи мигрантской молодёжи в её адаптации в образовательном, а также и социокультурном пространстве.

В заключении хочется отметить, что процесс социализации является неотъемлемой частью любого общества, так как лишь через понимание культурных ценностей, традиционных основ, языковых особенностей иноязычной культуры лучше и легче воспринимается своя культура. Лишь в сравнительном анализе мы способны подчеркнуть общность, различия и уникальность собственной и иноязычной культур. Необходимо подчеркнуть важность профессионального подхода педагогов к обучению дошкольников, школьников, а так же студентов для проявления интереса к изучению иноязычной культуры, к тяге узнавать и расширять кругозор знаний в области культурологи, этнографии, лингвистики и конечно же истории. Лишь через правильный педагогический подход можно достичь правильной цели, заключающейся в изучении языка через историю и культуру.

Библиографический список:

1. Давлетчина С.Б. Словарь по конфликтологии Улан-Удэ: ВСГТУ, 2005. - 100 с.
2. Кармова М.Р. Способы преодоления языковых барьеров в процессах миграции: Sci-Article.ru №43 (март), 2017//http://sci-article.ru/stat.php?i=1489579595
3. Короленко В.Г. "Повести и рассказы", Из-ва "Московский рабочий", 1953.
4. Тысяча состояний души. Краткий психолого-филологический словарь: изд-во Флинта, Наука, 2006.0- 424 с.




Рецензии:

13.06.2017, 10:54 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Статья соответствует всем требованиям, предъявляемым к подобного рода материалам. Рекомендуется к публикации.

14.06.2017, 11:18 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: При внимательном прочтении я обнаружила присутствие в тексте ряд ошибок (грамматических, речевых и др.) Рекомендуется вычитать работу и исправить обнаруженные ошибки.

15.06.2017 17:17 Ответ на рецензию автора Кармова Марьяна Ризоновна:
Оксана Вячеславовна, спасибо за рецензию. Ошибки были учтены и исправлены. С уважением, Марьяна Ризоновна Кармова.



Комментарии пользователей:

21.05.2017, 18:34 Манин Константин Владимирович
Отзыв: Замечательная и актуальная статья, так как в настоящее время усиливается мультикультурализм. Понимание особенностей данного феномена позволяет правильно отслеживать данное "смешивание" культур и языков.


8.06.2017, 22:07 Кармова Марьяна Ризоновна
Отзыв: Спасибо большое за отзыв.


13.06.2017, 9:42 Закирова Оксана Вячеславовна
Отзыв: Статья соответствует всем требованиям, предъявляемым к подобного рода материалам. Рекомендуется к публикации.


Оставить комментарий


 
 

Вверх