Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Разделы: Лингвистика
Размещена 01.06.2020. Последняя правка: 30.05.2020.
Просмотров - 264

Внешние законы развития языка

Синалиева Юлия Ильфатовна

-

Оренбургский государственный университет

студент

Головина Елена Викторовна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка, Оренбургский государственный университет


Аннотация:
В статье рассматриваются внешние законы развития языка и их влияние на национальный язык страны и языковые группы.На основе анализа современных лингвистических теорий в статье раскрывается значение историзмов, архаизмов, диалектов, сленга, арго, жаргона и т.д. в развитии языка и, в частности, языковая политика многонациональных стран. Автор приходит к выводу о том, что внешние законы во многом определяют развитие языка.


Abstract:
The article considers the external laws of language development and their influence on the national language of the country and language groups. Based on the analysis of modern linguistic theories, the article reveals the significance of historicisms, archaisms, dialects, slang, argot, jargon, etc.in the development of the language and, in particular, the language policy of multinational countries. The author comes to the conclusion that external laws largely determine the development of language.


Ключевые слова:
внешние законы; государство; развитие языка; социальные и территориальные диалекты; исторический этап; заимствования

Keywords:
external laws; state; development of language; social territorial and dialects; historical stage; borrowing


УДК81-13

Цель:

- с учётом основных положений языкознания определить наиболее общиесведения о внешних законах развития языка.

Задачи:

- изучить теоретический материал по данной теме;

- привлечь собственный лингвистический опыт;

- структурировать собранную информацию.

Актуальность: язык развивается, и изменения в нём происходятпостоянно, поэтому эта тема и сейчас остается актуальной в сфере лингвистики.

Научная новизна: На основе анализа теоретических источников проанализированы способы раскрытия законов развития языка. Впервые проведено сравнение способов изложения данной темы в современных учебных пособиях по основам языкознания. Впервые в статье приводятся примеры неологизмов, перешедших из сленга в общеупотребительный язык в конце 2010-х годов.

Введение: Существует два вида законов развития языка: внутренние и внешние. Внутренние законыне зависят от развития общества, они опираются на изменения в фонетике и грамматическом строе языка.В этой работе будут рассмотрены внешние законы, которые следует трактовать как пути развития языка. Внешние законы развития языка сформулированы с учетом факторов, влияющих на изменение языков на протяжении всего времени.

Внешние законы в большинстве своем зависят от связи истории общества с языком и от различных сторон человеческой деятельности.Под этим подразумеваются внешние условия, которые вызывают закономерные изменения в структуре языка. Таким образом, территориальное или социальное ограничение в использовании языка ведет к образованию территориальных и социальных диалектов. Связи между языком и развитием общественных формаций обнаруживаются в ходе исторического развития общества, в частности, в образовании национальных языков и национальных литературных языков. Усложнение социальной жизни, разделение труда членов общества ведет к формированию стилей, стилевых разновидностей, научных и профессиональных подъязыков и пр.[1], с. 108-109

Результаты: Каждой исторической общности людей соответствовал строго определенный исторический этап развития языка. К примеру, для Отечественной истории начала ХХ века характерны такие слова, как большевизм (политическая партия, сформировавшаяся в 1903г.), зубатовщина (политика «полицейского социализма»). Во второй половине ХХ века появились термины «диссидент» (инакомыслящий), «железный занавес» и т.д. То есть существуют такие этапы развития языка, при которых возникают слова, относящиеся к настоящему времени, но исчезающие из употребления в будущем. Этот закон служит фундаментом для такого понятия как «историзм». Данный термин в свою очередь тесно связан с «архаизмом». Их стоит различать. Архаизмами называют устарелые слова, отдельные значения и фразы. В таком случае предметы и явления остаются, но слова, их обозначавшие, исчезают. Историзмы в свою очередь - это слова, обозначающие названия существовавших когда-то, но исчезнувших, предметов.

Однако вместе с исчезновением некоторых слов и понятий происходит и постоянное пополнение языка новыми. В современном мире в русский язык всё больше и больше внедряются английскиеслова. Люди, преимущественно подростки и молодежь, употребляют в речи не «использовать», а «юзать» (use), не «травля», а «буллинг» (byllying),не «интернет-травля»,а кибербуллинг (cyberbylling), не позор, а шейминг (shame), не «вечеринка», а «рейв» (rave). Несмотря на то, что все вышеперечисленные слова относятся к разговорной речи, это безусловно меняет богатый русский язык и в какой-то степени развивает его. Такое заимствование происходило всегда. В ХIХ веке российское общество говорило преимущественно на французском языке, из-за этого в лексиконе  есть такие слова как портмоне (porter-носить, unemonnaie- монета), гардероб (garder- убирать, unerobe- платье). Такое смешение языков происходит потому, что еще одним внешним законом развития языка является уровень развитости некоторых стран. Англоязычные США и Великобритания, например, входят в большую семерку - число самых развитых стран мира. В соответствии с этим, английский стал международным языком. То же самое на разных этапах истории было с французским и немецким языками. Именно поэтому многие слова из числа международных языков так быстро стали обыденными в русском языке.

Есть и абсолютно противоположный заимствованию внешний закон развития языка. Как говорилось выше, территориальная и социальная обособленность некоторых народов ведет к образованию диалектов.

Социальные диалекты- это язык определённых социальных групп. Он отличается от общепринятого языка только лексикой. К социальным диалектам относятся профессиональные, групповые, или корпоративныеязыки, жаргон,молодежныйсленг, арго[2].Арго(воровское арго)чаще всего употребляется в среде преступного мира:«базарить» (говорить), «лаве» (деньги), и т.д.Жаргон –это разновидность речи, используемая в устном общении отдельными устойчивыми социальными группами, объединяющей людей по признаку профессии, интересов, или возраста. К таковым относятся, например, жаргон русского дворянства в 19 в.,программистов,интересов и молодёжный жаргон. От общенародного языка жаргон отличается специфической лексикой и фразеологией и особым использованием словообразовательных средств.К жаргону относятся такие слова, как «темнить» (недоговаривать), «баскет» (баскетбол), «чувак» (парень), «тачка» (машина), «чикса»(девушка) и т.д.Сленг - это совокупность слов и фразеологизмов, которые изначально появились в отдельных социальных группах и употреблялись ими, чтобы отражатьценности и специфику этих групп. Некоторые слова из сленга могут стать общеупотребительными и даже войти в литературный язык, сохранив свою эмоциональную окраску и значение. Употребляется сленг преимущественно в условиях непринужденного общения: «шпора» (бумажка с  заметками, которой пользуется недобросовестный учащийся во время проверки знаний ),«лафа» (удача), «свистнуть» (украсть)(в значении украсть)[2].

Территориальный диалект - это часть целогоязыка или одного из его диалектов.По этой причине диалект может быть противопоставлен другому диалекту или другим диалектам, объединяясь с ними при помощи общих языковых черт. Территориальные диалекты обладают различиями в звуковом строе, грамматике, словообразовании, лексике. Данные различия могут быть незначительными, поэтому люди, говорящие на разных диалектах одного языка, могут понимать друг друга.Примером тому могут послужить диалекты славянских языков [2]. Словами территориальных диалектовявляются «шо» (Крым), «айда» (Оренбургская область), «снех» (Рязанская область), «колдобина» (Тульская область) и т.д.

Еще одним немаловажным внешним фактором развития языка является языковая политика государства. «Языковая политика – это совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве»,- определение взято из ЛЭС [2].Особое внимание следует уделить языковой политике в многонациональных государствах, так как в подобных странах она должна учитывать такие факторы, как многоязычие, своеобразие национального состава и межнациональных отношений, роль отдельных языков и их носителей в общественной жизни[2]. Языковая политика оказывает влияние на лексико-семантическую систему, в частности, на общественно политическую лексику и на стилистическую дифференциацию литературного языка, на диалектное членение языка и стирание диалектных различий, на проводимые государством орфографические реформы. Наглядным примером многонациональной страны может послужить Россия. Речь идет уже не о смешение языков между несколькими государствами, а внутри одного и того же государства. Россия занимается «созданием действительно благоприятных условий для свободного развития всех языков народов России» - говорится в «Языковой политике современной России»,- что позволяет маленьким языковым группа не растерять свои истоки, а продолжать развивать свой язык и свою культуру, которые он в себе несет. В противном случае всебольше языков будет причисляться к категории исчезающих и их невозможно будет вернуть.Даже если языком будет владеть небольшая группа людей, он так же будет находиться на гране исчезновения и, в конце концов, перестанет функционировать. Поэтому государство должно вводить некоторые меры по сохранению всех языков на территории многонациональной страны. Например, в регионахпроживания разноэтнического населения необходимо поддерживать двуязычие: преподавать в учебных заведениях два языка, действующих на территории региона, чтобы и национальный, государственный язык, и язык отдельных регионов могли развиваться параллельно и иметь одинаковые возможности существования[3].

Заключение: Таким образом, можно сказать, что внешние законы развития языка- немаловажный аспект в сохранении культуры и истории языков народов мира. Законы не позволяют безвозвратно исчезнуть некоторым из них, а наоборот поддерживают их развитие и создают благоприятные условия для их существования.

Библиографический список:

1. Гречко В.А.Теория языкознания: учеб. пособие /В.А. Гречко.- М.: Высш.шк., 2003.- с. 375
2. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь/В.Н. Ярцева.- М.: Советская энциклопедия,1990.-с. 688.[Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://tapemark.narod.ru/les/
3. Дьячков М.В. Языковая политика в современной России//Социологические исследования.-1993.- № 9.- С. 99-102.




Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх