Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:

Статья опубликована в №17 (январь) 2015
Разделы: Лингвистика, Филология
Размещена 29.01.2015. Последняя правка: 15.02.2015.
Просмотров - 2651

СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПОЛЯ "НАИМЕНОВАНИЯ ТОРГОВЦЕВ" В СРЕДНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Кузьмин Артем Александрович

аспирант

МБОУ СОШ села Дмитрова Гора Конаковский район

учитель английского языка

Сребрянская Наталья Анатольевна, доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка Воронежского Государственного Педагогического Университета


Аннотация:
В статье рассматриваются семантические и структурные особенности лексем, имеющих значение “торговец” в среднеанглийском языке. Работа содержит анализ семантических и структурных особенностей лексических единиц, полученных методом выборки из корпуса Среднеанглийского языка. Автор производит попытку обоснованно классифицировать полученные слова, взяв за основу несколько критериев. Статья может служить источником дополнительной информации о периоде Средневековья в Британии, лексических особенностях словарного состава среднеанглийского языка.


Abstract:
The article deals with semantic and structural peculiarities of lexemes that have the meaning “merchant” during Middle English period. The work contains the analysis of lexical units that were brought from Middle English Compendium. The author tries to classify wisely the words, taking some criteria as a basis. The article can be a source of additional information about the Middle English period of history.


Ключевые слова:
торговля; Средневековье; Англия; гильдии; специализация

Keywords:
trade; Middle Ages; England; guilds; specializations


УДК 81ʹ33

Проблемы диахронии в языке интересуют многих ученых. Наименования, семантические и структурные особенности лексико-семантических полей в их историческом развитии составляют особый пласт знания современной филологии. Данное исследование преследует цель выявить некоторые особенности поля "наименования торговцев" в среднеанглийском языке, используя корпусные технологии. 

После Норманнского завоевания светская и церковная власть оказались полностью в руках нормандцев. Все попытки сопротивления, мелкие местные восстания против нормандской власти подавлялись очень решительно и жестоко. Англосаксонская военная знать частью погибла в боях или была казнена, частью бежала во Францию; оставшиеся были вынуждены подчиниться новой короне. Сельское население было почти полностью закрепощено. Население городов было смешанным: оно включало как английских, так и нормандских ремесленников. Правящий класс – феодальная аристократия и духовенство  - состоял из людей нормандского происхождения [1; 18].

Среди новых категорий трудовой занятости большой процент занимают торговцы. Коммерциализация жизни приобретала все больший оборот, и ремесленники стали зависимы от купцов. В итоге гильдии торговцев (merchant guilds) поглотили  гильдии ремесленников и на свет стали появляться понятия “maker or seller of something” (“производитель или продавец чего-либо”).

Для более полного сбора среднеанглийской  лексики, называющей виды коммерческой деятельности,  был произведен поиск и выборка  лексем, используя корпусные технологии, а именно корпус среднеанглийского  языка университета Мичиган “The Middle English Compendium” [3]. В результате был получен список наименований торговцев, состоящий из 99 единиц.
В среднеанглийский период наибольшую продуктивность при именовании представителей коммерции приобретает модель N+-er > N, по которой построено 67 наименований, что составляет около 67% производных НЛП от общего количества суффиксальных наименований представителей торговли. В таких производных в качестве ономасиологического признака чаще всего выступают категории, обозначающие продукты военного производства, продукты питания, предметы домашнего обихода, механические предметы, украшения и т.д.
Следует отметить, что в среднеанглийский период, наряду с моделью N+-maker > N, возникает синонимичная ей по словообразовательному значению модель N+ -man > N. Эта модель является продуктивной в рассматриваемый период, судя по количеству наименований, образованных по ней (в нашем случае 16). 

Самые многочисленные суффиксы при словообразовании наименований купцов – er, словосложение, также являясь способом образования новых лексем, осуществлялось путем добавления к основе слова  -man, -monger: grocer, pullener, fruitē̆r, fetherman, flex-man, hard-wāreman, grasmonger, cheverel(lemonger, oistremonger.  Как и у ремесленников, у представителей торговли существовала разветвленная специализация, включая разделение на виды. Отношения синонимии, гипо- и гиперонимии, представленные ниже, показывают основное структурное и семантическое деление лексико-семантического поля "наименования торговцев" в Средневековье.


Marchaunt (merchant - торговец)


chafferer (traveling merchant - скитающийся торговец)

curlevachẹ̄r (licensed trader who is not a citizen or a member of a merchant guild - торговец с лицензией, но не член гильдии)

hanser (merchant or citizen of one of the Hanseatic towns - торговец Ганзейских городов)

hukker (a petty merchant, peddler - коробейник)

chap-woman (female trader/peddler торговец-женщина, розничный торговец)


Основные отрасли среднеанглийской коммерции были торговля материалами, продуктами и одеждой. Таким образом, внутри поля "торговец" можно выделить следующие примеры гипо- и гиперонимии:

Material selling (Торговля материалами)


īren-mōngere (merchant in ironware)

wǒl-mōnger (wool merchant)

timber mongere (seller of timber)

fusteinnier (seller of fustian )

fetherman (seller of down)

flex-man (seller of flax)

feutrē̆r (seller of felt)

canevaser (seller of canvas)

brǒun(e)stere (seller of copperware or brassware)

raier (seller of striped cloth)

blacchestere (seller of ink)

cōlman (one who sells coal)

arrā̆sman (one who sells tapestry)

cheverel(lemonger (kidskin dealer)

graveler (dealer in gravel or sand)

thrēd(ewomman (dealer in thread or yarn)

clōthman (seller of cloth)

hẹ̄r(emonger (seller of haircloth)

worstedman (seller of worsted cloth or textiles)

furrē̆r(e (one who sells furs)

 

Food selling (Торговля продуктами питания)


vinter (vintner)

grocer (grocer)

pepperē̆r, peverēr (seller of pepper)

pullener (seller of poultry)

mustarder (seller of mustard)

oil(eman (seller of oil)

gruttere (seller of bran)

grēs-mangor  (seller of grease)

fruitē̆r (fruit seller)

cō̆rnbeier (grain merchant)

buterer (seller of butter)

hā̆verman (one who sells oats)

jǒuter (fishmonger)

saucer (one who sells condiments or sauces)

vitailer (seller of food or food and drink)

tipper (seller of ale)

oistremongere (seller of oysters)

eier monger (seller of eggs)

pā̆steman (one who sells pastry)

pǒdingwif (woman who sells sausages)

garleker (dealer in garlic)         

lẹ̄kman   (dealer in potherbs)

līremongere (dealer in meat)

motọ̄ner (dealer in mutton or in sheep)

bẹ̄rwif (woman who sells beer)

pī(eman (seller of pies)

 

Clothes selling (Торговля одеждой)


drāpẹ̄̆r (clothier)

hosier (seller of hose)

hatter(e (seller of hats)

galocher (seller of galoches)

capper (seller of caps)

caller(e (seller of headdresses)

feliper (dealer in second-hand clothes)


У представителей коммерции выявлены также отношения синонимии: horse-dealer - cǒssẹ̄r, cọ̄ssẹ̄r, rō̆-mōngǒur of hors; one who sells charcoal - cōlman, cōlmakere, cō̆liẹ̄r;  parchment and ink seller- haberdasher, roller(e , blaccher, parchemī̆nē̆r, haberdasher;  furrier - furrē̆r(e, parmenter, pelter, skinner(e; clothier -  drāpẹ̄̆r, peller, clōther, teller. Представители слабого пола в наших примерах: chap-woman, cappewomman, bẹ̄rwif, fruitestēre, sellestere.

Таким образом, из наших примеров можно вывести заключение, что представители торговли имели большое значение в жизни средневекового общества. Словообразование сводилось к добавлению к существительному суффиксов -er и сложению основ -man, -monger. В среднеанглийский период количество НЛП, построенных по суффиксальным моделям (67 наименований)  превышает количество НЛП, построенных по моделям словосложения (16 наименований). При этом самой продуктивной суффиксальной моделью по-прежнему остаётся модель V/N+-er > N , а самыми продуктивными среди моделей словосложения являются модели N+-maker > N  и N+-man > N. 

В Британии XI-XV в. существовала узкая специализация и подразделения торговцев, которые часто объединялись в гильдии. Анализируя полученные методом корпусных технологий примеры показали, что основными направлениями коммерции являлись продажа материалов, еды и одежды.Представленный анализ отношений внутри поля "наименования торговцев" в среднеанглийский период позволяет сделать вывод о достаточно богатой системе коммерции и важной роли ее представителей в жизни средневековой Британии.

Библиографический список:

1. Иванова И. П., Чахоян Л. П. “История Английского языка”. СПб. Лань, 1999. 2. Ильиш Б. А. “История английского языка”. Москва, Высшая школа, 1968. 3. The Middle English Compendium. [Электронный ресурс]. URL: http://quod.lib.umich.edu/m/med/




Рецензии:

30.01.2015, 17:14 Гутникова Алла Владимировна
Рецензия: Название статьи не отражает цель и материал исследования,причем первая так и не была сформулирована в начале статьи. Автор называет материалом исследования выборку объемом 99 единиц, но среди этих лексем есть и производные, образованные путем словосложения, полуаффиксации, а не только суффиксации, как на это указывает автор. При этом не приводятся данные о наиболее продуктивных моделях образования данных имен существительных в са период. Желательно, чтобы в статью были внесены эти коррективы.

30.01.2015 19:19 Ответ на рецензию автора Кузьмин Артем Александрович:
Благодарю за конструктивную критику. Исправил название статьи

31.01.2015, 1:01 Колесникова Галина Ивановна
Рецензия: Отсутствуют квалификационные признаки: актуальность, цель,методы исследования, выводы. После исправления рекомендаций может быть рекомендована к публикации
31.01.2015 12:12 Ответ на рецензию автора Кузьмин Артем Александрович:
Благодарю за конструктивную критику! Постарался исправить, согласно Вашим замечаниям

13.02.2015, 22:07 Закирова Оксана Вячеславовна
Рецензия: Думается, автору необходимо усилить анализ и выводы. Основную часть статьи составляет длинный перечень слов, разделенный на группы в зависимости от отрасли торговли. Подобные совокупности слов должны быть структурированы, так как их компоненты находятся в определенных взаимоотношениях. В данной статье внутреннее устройство группы не просматривается, не указывается, с группировкой слов какого типа мы имеем дело. Соответственно, выводы оказываются недостаточными. Например, в заключении говорится о том, что «в Британии XI-XV в. существовала узкая специализация и подразделения торговцев, которые часто объединялись в гильдии», но не прослеживается связь с конкретными языковыми средствами. Также отмечается, что «Словообразование сводилось к добавлению к существительному суффиксов -er и сложению основ -man, -monger», но не раскрывается ни словообразовательное значение конкретных морфов, ни особенности значения производных слов с учётом форманта. Но тема статьи интересна и, на наш взгляд, имеет перспективу дальнейшего исследования. После доработки статью можно будет рекомендовать к публикации. С уважением, Закирова О.В., к.ф.н., доцент кафедры русского языка и контрастивного языкознания ЕИ КФУ
14.02.2015 15:15 Ответ на рецензию автора Кузьмин Артем Александрович:
Благодарю за конструктивную критику. Постарался исправить словообразовательный аспект согласно Вашим замечаниям.



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх