Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?
Научные направления
Поделиться:
Публикация научных статей в научно-издательском центре Аэтерна


Научные статьи раздела Лингвистика

Добавить статью

1. Водясова Любовь Петровна. РОЛЬ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОГО АСПЕКТА В ТРАДИЦИОННОМ ИЗУЧЕНИИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦСтатья опубликована в №96 (август) 2021
Соавторы: Пономарева Татьяна Юрьевна, учитель русского языка и литературы МБОУ «Средняя общеобразовательная школа № 17», г. Рузаевка; магистрант 2 года заочной формы обучения профиля «Преподавание филологических дисциплин» ФГБОУ ВО «Мордовский государственный педагогический университет имени М. Е. Евсевьева», г. Саранск
В статье рассматривается роль функционально-семантического аспекта в традиционном изучении фразеологических единиц русского языка. Авторами анализируются работы исследователей, в которых поднимается вопрос о формировании семантики фразеологизмов (В. В. Виноградов, В. Н. Телия, Н. М. Шанский, Р. И. Яранцев и др.), их функционировании в текстах разного стиля (С. Г. Гаврин, А. В. Кунин, Н. В. Полищук и др.).
Размещена: 25.08.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 265.

2. Солтиров Илия Цанков. Вопросительная и невопросительная природа партикульных элементов с консонантной опорой на -к Есть рецензия. Статья опубликована в №97 (сентября) 2021
Цель исследования – определить значение и роль частиц в русском языке. Статья посвящена контексту в тексте. Работа представляет собой синтез синхронического и диахронического аспектов этой проблемы.
Размещена: 07.08.2021 Комментарии - 1. Просмотров - 303. Редакция № 6 от 07.08.2021

3. Барышев Валерий Олегович. Обогащение лексической системы английского языка в период колониальной экспансии Британской империиСтатья опубликована в №96 (август) 2021
Соавторы: Щукина Ольга Викторовна, кандидат педагогических наук, доцент, зав.кафедры английского языка в ПГУ им. Т.Г. Шевченко
В данной статье рассматриваются особенности заимствований, вошедших в лексическую систему английского языка в период с XVI по XX века, а также выявляется язык, из которого было проведено наибольшее количество продуктивных заимствований.
Размещена: 23.06.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 272. Редакция № 5 от 23.06.2021

4. Микрюкова Дарья Андреевна. Английские идиомы с названиями цветов
Соавторы: Соболева М.И., преподаватель английского языка первой квалификационной категории, магистр педагогического образования, ГАПОУ СО Нижнетагильский педагогический колледж №1
Статья посвящена сравнению русских и английских фразеологизмов с компонентом цветообозначения. Выявлению сходств и отличий между ними.
Размещена: 26.05.2021 Комментарии - 1. Просмотров - 766. Редакция № 14 от 26.06.2021

5. Шестопалова Алина Евгеньевна. Языковые особенности колыбельных песен в русском языкеСтатья опубликована в №95 (июль) 2021
Соавторы: Научный руководитель: Новосёлова Антонина Николаевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры судебной экспертизы юридического факультета, Национальный исследовательский Нижегородский университет им. Н.И. Лобачевского
В статье будут описаны взаимоотношения языка и культуры языка, что в настоящее время является актуальной проблемой. Это связано с тем, что древнейшие представления о мире зафиксированы в фольклоре и влияют на формирование и отражение национального менталитета. Данная работа будет посвящена колыбельным песням, а также их языковым особенностям, так как имеет большое значение, которое придается в культуре каждого народа.
Размещена: 21.05.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 722. Редакция № 3 от 21.05.2021

6. Латышев Кирилл Игоревич. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НОРМЫ И ИХ ИГНОРИРОВАНИЕ В ТЕКСТЕ СОВРЕМЕННОГО АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПЕСЕННОГО ДИСКУРСА Есть рецензия. Статья опубликована в №93 (май) 2021
Соавторы: Десантникова Г.В., старший преподаватель ФГБОУ ВПО НИУ МЭИ
В статье связность и целостность определяются как основные категории текста. С целью четкого разграничения этих понятий автор использует термины «когезия» и «когерентность». Автор анализирует принципы классификации различных видов когезии в современных исследованиях текста и дискурса.
Размещена: 21.05.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 701.

7. Латышев Кирилл Игоревич. ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ СРЕДСТВ НА ПРИМЕРЕ ТЕКСТОВ ПЕСЕН ГРУППЫ «MÅNESKIN»Статья опубликована в №94 (июнь) 2021
Соавторы: Г.В. Десантникова, старший преподаватель ФГБОУ ВПО НИУ МЭИ
В статье и проанализированы лексические средства, обнаруженные в текстах песен итальянской группы Måneskin. Обнаруженные языковые средства были классифицированы согласно сфере и частоте употребления, лексической роли в текстах композиций. В статье также рассматривается степень влияния использования лексических маркеров на реципиента и дальнейшее восприятие текста, его интерпретацию и осмысление.
Размещена: 23.05.2021 Комментарии - 1. Просмотров - 1059. Редакция № 3 от 23.05.2021

8. Сылко Надежда Андреевна. Визуализация моделей перевода и их сопоставительный аспектСтатья опубликована в №95 (июль) 2021
Соавторы: Путилина Людмила Васильевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка, Оренбургский государственный университет
Статья посвящена сравнению французских и русских моделей перевода. Она затрагивает процесс создания ментальных карт по каждой модели перевода.
Размещена: 11.05.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 502. Редакция № 2 от 11.05.2021

9. Насибуллина Альбина Маратовна. Перевод авторских метафор У.С. Моэма
Соавторы: Калимонов Ильдар Кимович, доцент кафедры регионоведения и евразийских исследований, Казанский Федеральный Университет
Данная статья посвящена анализу лексических и семантических особенностей перевода авторских метафор У. С. Моэма (на примере романа «Театр»). Выделенные авторские метафоры проанализированы согласно классификации П. Ньюмарка. В результате проведенного исследования выявлен наиболее часто используемый вид перевода авторских метафор – дословный перевод. Автором был сделан вывод о том, что одной из наиболее сложных, но в то же время актуальных задач при переводе авторских метафор в сфере переводоведения, является сохранение и передача авторского смысла. Статья отражает специфику и способы перевода авторских метафор.
Размещена: 07.05.2021 Комментарии - 1. Просмотров - 547. Редакция № 2 от 07.05.2021

10. Латышев Кирилл Игоревич. РОЛЬ МЕТАФОРЫ В ФОРМИРОВАНИИ РУССКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ МЕНЕДЖМЕНТА: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ И КОГНИТИВНО-ФРЕЙМОВАЯ ХАРАКТЕРИЗАЦИЯСтатья опубликована в №95 (июль) 2021
Соавторы: Лапшина Л.Ю., кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры фонетики и лексики английского языка Бурятского государственного университета
Статья посвящена исследованию метафорического процесса в формировании русскоязычной управленческой лексики. Анализ материала позволил рассмотреть особенности наименований метафор и соответственно разделить их на четыре группы.
Размещена: 18.05.2021 Комментарии - 1. Просмотров - 403. Редакция № 3 от 18.05.2021

11. Латышев Кирилл Игоревич. Соматическая метафора в железнодорожной терминологии Есть рецензия. Статья опубликована в №94 (июнь) 2021
Соавторы: Гнедых Е.А., доктор филологических наук, доцент кафедры общего языкознания Московского городского педагогического университета
Статья посвящена проблеме метафорического терминообразования в железнодорожной отрасли на базе соматической лексики в русском языке, описаны лексико-семантические особенности метафорических терминов. Термин выступает как номинативная единица когнитивной деятельности, процесс его создания – это механизм сравнения знака общенародного языка со специальным научным знаком, а в роли самого знака при этом выступает всегда человек.
Размещена: 17.05.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 530. Редакция № 3 от 17.05.2021

12. Керян Сусанна Сашаевна. БЕССОЮНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ПРОТИВИТЕЛЬНЫМИ ОТНОШЕНИЯМИ В ПОСЛОВИЦАХ И ПОГОВОРКАХ АРМЯНСКОГО ЯЗЫКА Есть рецензия. Статья опубликована в №94 (июнь) 2021
Эта статья посвящена изучению пословиц и поговорок в бессоюзных сложных предложениях в армянском языке, которые выражают противительные отношения. Рассматриваются наиболее продуктивные структурные конструкции в пословицах и поговорках и показываются их смысловые специфические особенности в пословицах и поговорках армянского языка.
Размещена: 02.05.2021 Комментарии - 3. Просмотров - 577. Редакция № 5 от 02.07.2021

13. Мамедова Зумруд Рагимовна. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ БРЮК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА) Есть рецензия. Статья опубликована в №92 (апрель) 2021
Соавторы: Гулиева Лала Гусейн кызы, доктор филологических наук, профессор, завкафедрой русского языкознания Бакинского государственного университета
В статье исследуются номинации лексико-тематической группы «брюки» на материале русского языка. Исследованное поле рассматривается в структурно-семантическом и лингвокультурологическом аспектах. Основная цель настоящей статьи – системное описание языковых средств объективации наименований брюк в этимологическом аспекте современного русского языка. Анализируемые единицы систематизируются и классифицируются по конкретным структурно-семантическим группам. Одновременно в процессе исследования делаются исторические экскурсы, а также проводится этимологический анализ апеллятивов.
Размещена: 30.04.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 441. Редакция № 8 от 30.04.2021

14. Бескровная Елена Наумовна. Синтаксико-фразеологические конструкции авторских выразительных средств в романе Шолом-Алейхема «Иоселе-Соловей»Статья опубликована в №92 (апрель) 2021
Украинский диалект идиша как язык переходного периода в еврейской истории получил самое широкое развитие на уровне лексики выразительных средств именно в творчестве Шолом-Алейхема. Наиболее ярко это также отразилось и в романе «Иоселе-Соловей, где традиционно автор переходит на уровне лексики от древнееврейского языка к идишу, как языку респонсов Х1Х века на территории Украины. Этой проблеме и посвящена Статья Бескровной Е.Н. «Синтаксико-фразеологические конструкции авторских выразительных средств в романе Шолом-Алейхема «Иоселе-Соловей».
Размещена: 03.04.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 497.

15. Сылко Надежда Андреевна. Визуализация правил написания делового письма на французском языкеСтатья опубликована в №93 (май) 2021
Соавторы: Агаркова Ольга Анатольевна, кандидат филологических наук,  доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка
В данной статье речь идет о правильном написании делового письма на французском языке и о методах запоминания этих правил.
Размещена: 04.04.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 515.

16. Сидорова Александра Олеговна. Функционирование аббревиатур на интернет- площадках Вконтакте, Twitter, InstagramСтатья опубликована в №93 (май) 2021
Соавторы: Ефремова Анастасия Сергеевна, студент, Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского. Научный руководитель: А.Н. Новоселова, кандидат филологических наук, доцент кафедры судебной экспертизы юридического факультета Университета им. Н.И. Лобачевского
В данной статье рассматривается тема употребления в интернет-языке сокращений в целях эффективного взаимодействия на площадках Вконтакте, Twitter и Instagram.
Размещена: 25.03.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 677. Редакция № 3 от 25.03.2021

17. Янбаева Айзанат Мурзадиновна. РАЗВИТИЕ ОРФОГРАФИЧЕСКОЙ ЗОРКОСТИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С ФУНКЦИОНАЛЬНОЙ ДИСЛАЛИЕЙ Есть рецензия. Статья опубликована в №91 (март) 2021
Соавторы: Научный руководитель: Малахова Юлия Алексеевна, преподаватель кафедры дефектологии, русского языка и социальной работы Ставропольский государственный медицинский университет, Россия, г. Ставрополь, Маяцкая Наталья Константиновна, заведующая кафедрой, кандидат педагогических наук, доцент кафедры дефектологии, русского языка и социальной работы Ставропольский государственный медицинский университет, Россия, г. Ставрополь
В статье систематизировано представление об особенностях орфографической зоркости у детей с функциональной дислаией. Приводятся этапы процесса формирования орфографической зоркости. Автором было проведено исследование орфографической зоркости детей с функциональной дислалией. Делается вывод о том, что наличие данного нарушения почти не влияет на орфографическую зоркость детей.
Размещена: 23.03.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 969. Редакция № 1 от 23.03.2021

18. Азизова Фотимахон Саидбахрамовна. ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ АНГЛИЙСКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВСтатья опубликована в №92 (апрель) 2021
В данной статье рассматривается структурный и компонентный анализ фразеологических единиц с названиями животных английского и узбекского языков, в сопоставительном плане и разделены в несколько групп и маленькие подгруппы.
Размещена: 17.03.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 515. Редакция № 2 от 17.03.2021

19. Бескровная Елена Наумовна. К проблеме метафоризации терминов отражающих специфику понятия «בראשית» в произведениях Шолом-Алейхема Есть рецензия. Статья опубликована в №91 (март) 2021
«Брашит» как первоначальная книга Жреческого кодекса Устной Торы не раз подвергалась изучению на протяжении более шести тысяч лет в еврейской мировой истории. В связи с этим как в древнееврейском языке, так и в идише появились слова-термины, отражающие Бытие Человека. Именно этой проблеме и посвящена статья Бескровной Е.Н. «К проблеме метафоризации терминов отражающих специфику понятия «בראשית» в произведениях Шолом-Алейхема».
Размещена: 01.03.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 353.

20. Бескровная Елена Наумовна. Библейские и Талмудические фразеолого – синтаксически конструкции в романе Шолом-Алейхема «Иоселе-Соловей»Статья опубликована в №90 (февраль) 2021
В статье «Библейские и Талмудические фразеолого-синтаксические конструкции в романе Шолом-Алейхема «Иоселе-Соловей» Бескровная Е.Н. рассматривает проблему передачи традиции философии древнего иудаизма с точки зрения перехода от фарисейских воззрений к хасидизму на лингвистическом уровне. Особое внимание автор уделяет хасидскому мировидению Шолом_Алейхема с позиции течения ХаБаД Любавич.
Размещена: 02.02.2021 Комментарии - 0. Просмотров - 373.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... >>След


 
 

Вверх