Публикация научных статей.
Вход на сайт
E-mail:
Пароль:
Запомнить
Регистрация/
Забыли пароль?

Научные направления

Поделиться:
Статья опубликована в №92 (апрель) 2021
Разделы: Лингвистика, Филология
Размещена 30.04.2021. Последняя правка: 29.04.2021.
Просмотров - 1709

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ БРЮК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)

Мамедова Зумруд Рагимовна

Бакинский государственный университет

магистрант 2 курса

Гулиева Лала Гусейн кызы, доктор филологических наук, профессор, завкафедрой русского языкознания Бакинского государственного университета


Аннотация:
В статье исследуются номинации лексико-тематической группы «брюки» на материале русского языка. Исследованное поле рассматривается в структурно-семантическом и лингвокультурологическом аспектах. Основная цель настоящей статьи – системное описание языковых средств объективации наименований брюк в этимологическом аспекте современного русского языка. Анализируемые единицы систематизируются и классифицируются по конкретным структурно-семантическим группам. Одновременно в процессе исследования делаются исторические экскурсы, а также проводится этимологический анализ апеллятивов.


Abstract:
The article examines the nominations of the lexico-thematic group "trousers" on the material of the Russian language. The investigated field is considered in structural-semantic and linguoculturological aspects. The main goal of this article is a systematic description of the linguistic means of objectifying the names of trousers in the etymological aspect of the modern Russian language. The analyzed units are systematized and classified according to specific structural and semantic groups. At the same time, in the process of research, historical excursions and etymological analysis of appellatives are carried out.


Ключевые слова:
этимология; этимологический анализ; брюки; бриджи; джинсы; заимствованная лексика; исконно русская лексика

Keywords:
etymology; etymological analysis; trousers; breeches; jeans; borrowing; native Russian vocabulary


УДК 1751

Актуальность темы данной статьи определяется тем, что в русской лингвистике моде как этимологическому явлению действительности не было уделено достаточно внимания. Одежда – один из основных механизмов, организующих жизнь социума и регулирующих поведение людей в нем. Одежда, в частности наименования брюк впервые рассматривается с позиций этимологической семантики;

Основная цель статьи заключается в изучении лексем, с компонентом «брюки» на материале этимологических словарей русского языка.

Научная новизна исследования состоит в исследовании и в классификации наименований брюк, в их системном анализе как самостоятельной лексико-семантической системы и исследовании этимологических процессов.

Самые древние брюки были обнаружены в Китае в результате раскопок немецкими и китайскими археологами. Согласно исследованиям, они были изготовлены 3200 лет назад. Современные брюки мало чем отличаются от обнаруженных и представляют собой лишь модифицированные варианты древнейших брюк.

Несмотря на то, что брюки первоначально являлись только мужской одеждой (хотя имеются упоминания о том,  воинственные женщины-амазонки носили мужскую одежду), начиная с 19 века суфражистки стали появляться в брюках в знак равенства мужчин и женщин. С тех пор брюки прочло вошли в гардероб представительниц женского пола. Так как границы между мужской и женской модой все больше размываются, элементы мужского гардероба активно внедряются в женский, а женские в свою очередь в мужской, то целесообразнее будет рассмотреть их вместе. В зависимости от формы и покроя выделяются разновидности, номинации которых можно подразделить на исконные и заимствованные.

Из рассмотренных наименований в лексико-тематической группе «брюки», одна лексема является общеславянской по своему происхождению:

Порты  «штаны из грубого полотна». По этимологическому словарю М. Фасмера слово «происходит от праславянского *ръrtъ, от которого в числе прочего произошли: древнерусское пъртъ «кусок ткани, одежда, покрывало». Менее вероятно заимствование из тюркского руrtу «изношенное, разодранное платье, тряпье»» [5, 3; 334 с.]. Сегодня это слово вышло из употребления, но следы его сохранились в слове «портной», которое употребляется и по настоящее время.

Среди наименований брюк подавляющее большинство составляет иноязычная лексика, которая вошла в русский язык в различные периоды времени. К заимствованиям периода до 18 века относятся лексемы шаровары, кюлоты.
Шальвары/шаровары  традиционная мужская и женская одежда у народов Востока: штаны, очень широкие в бедрах, часто со сборками на талии, сужающиеся к голени [1; 388 с.]. По своему происхождению является словом персидского языка شلوار (şalvar) «штаны». В русский же язык слово было заимствовано из тюркских языков. Современная форма «шаровары» была образовано в результате ассимиляции плавных начального «л» конечному «р».

По предписаниям Петра I следовало надевать кюлоты - расклёшенные брюки чуть ниже колен. Изначально их носили только аристократы. Сейчас кюлоты являются элементом гардероба в основном представителей женского пола. По своему происхождению слово является французским, culotte в переводе на русский - «штаны». 

Заимствованная лексика периода после 18 века представлена следующими наименованиями брюки:

  1. Блумеры/блумерсы  штаны для гимнастики, наподобие шаровар до колен (В основном, такие брюки носили девочки); женское трико с резинкой женские брюки с резинкой у щиколотки. Названы по имени американки А. Блумер, разработавшей в середине 19 в. модель женского брючного костюма [1; 109 с.]
  2. Бриджи/бричес/бричзы  брюки особого покроя, у которых нижние половинки отрезаны по линии колена и плотно охватывают икры ног ниже колен, на бёдрах их делают очень широкими, оттопыривающимися в стороны. Бриджами также называют короткие брюки чуть ниже колен с манжетами, плотно охватывающими ноги. «Breeches» — известный с 1205 года пример двойного множественного числа. Слово bréc или breoc («брэ») пришло из староанглийского, а до этого из старофранцузского языка и уже является множественным числом от слова bróc, что означает «одежда для ног и туловища». 
  3. Галифе  брюки, облегающие колени, с боков расширяющиеся кверху и заправляемые в сапоги [4; 281 с.]. Галифе названы по имени французского генерала G. А. А. Gallifet, который ввёл их для кавалеристов [5, 1; 388 с.].
  4. Кальсоны  во времена Средневековья в Италии термином саlzoni обозначались разъёмные чулки-штаны, иногда выполненные из двух контрастных по цвету тканей. В XVI веке так назывались все виды штанов, имевших длину до колен [М. Н. Мерцалова. Костюм разных времён и народов. Том 1. — М.: Академия моды, 1993, с. 529]. В русский язык слово было заимствовано из французского саlес̨оns – то же, что и итальянское саlzоni «штаны». Русский аналог кальсонам - подштанники, которые получили своё название от словосочетания «надевать под штаны».
  5. Карго  это брюки свободного покроя, отличительной чертой которых является один или более карманов, которые изначально предназначались для груза. С этим связано название такой разновидности брюк: «cargo» в переводе с английского - «груз».  Имеют место 2 основных варианта, откуда перешли в повседневный гардероб брюки-карго. По одному из вариантов, они связаны с брюками, которые носили портовые грузчики.  По второму- брюки-карго связаны с военной одеждой. В период Второй мировой войны в армию Британии стали поступать новые образцы военных брюк, которые были оснащены несколькими карманами, которые предназначались для различных целей. После окончания войны, возможно, из-за кризиса, в котором оказалась страна, многие так и продолжали носить эти брюки. Таким образом, брюки-карго стали не только элементом военной одежды, но и активно вошли в современный гардероб.
  6. Чиносы  это разновидность легких брюк из хлопка, название которых связано с тем, что впервые они были изготовлены в Китае. На испанском языке брюки, сделанные из такой ткани были названы pantalones chinos, что переводится как «китайские брюки, брюки из Китая». В английском языке стали использовать сокращение chinos. Такая форма была заимствована в русский язык.
  7. Хакис  брюки, изготовленные, как и чинос, из хлопчатобумажной ткани, но отличие их заключается в том, что у брюк-чинос более плотный материал. История создания таких брюк довольно интересная: когда в 1846 году британские войска вторглись в Индию, из-за невыносимой жары солдаты переоделись в белые пижамные брюки и в качестве маскировки обмазались чаем, приправой карри и грязью, чтобы брюки обрели коричневый цвет. Так появился цвет хаки, который на языке хинди, «khaki» переводится как «грязный», «пыльный». В 1867 брюки хакис стали официальной униформой британской армии. С тех времен хакис вошли в повседневный гардероб.

Несмотря на то, что нижеприведенные лексемы были заимствованы в разное время (преимущественно 20 век), большинство из них являются наиболее популярными из разновидностей брюк в настоящее время. Рассмотрим данные номинации:

  1. Брюкибананы  это овальные изделия, близкие по форме с брюками галифе, шароварами и афгани.. Своё название они получили по названию фрукта, так как внешне напоминают банан. Впервые эти брюки появились в Англии и впоследсвтии стали пользоваться популярностью и в других странах.
  1. Бамстеры  это брюки, которые очень низко сидят на бедрах, полностью открывая верхнюю часть ягодиц. «Придумал их (как и само название) модельер Александр МакКуин, бамстеры были его дипломной работой и первой коллекцией. После показа, который состоялся в 1993 году, брюки произвели настоящий фурор, их с удовольствием стали носить представители обоих полов. Ярыми поклонницами нового фасона среди звезд были юные Бритни Спирс и Кристина Агилера».
  2. Бермуды/бермудские шорты  легкие короткие (до колена) брюки, довольно широкие, обычно из пестротканой шерстяной материи [1; 104 с.]. Изобретение шорт-бермуд приписывают уроженцу Бермудских островов и владельцу чайного магазина Натаниэлю Коксону, который в 1914 году подшил форменные брюки своих сотрудников, чтобы им было комфортнее в жару. Британская армия, которая была дислоцирована на Бермудских островах во время Первой мировой войны, стала носить бедмуды в тропическом климате. Такие шорты остаются популярными и в наши дни.
  3. Блумеры/блумерсы  штаны для гимнастики, наподобие шаровар до колен (В основном, такие брюки носили девочки); женское трико с резинкой женские брюки с резинкой у щиколотки. Названы по имени американки А. Блумер, разработавшей в середине 19 в. модель женского брючного костюма [1; 109 с.]
  4. Бойфренды  это модель джинсов с заниженной талией и паховой зоной, широкими штанинами, такие джинсы мало чем декорированы, могут иметь потертости, прорези, и полное отсутствие декора, как у мужских джинсов.  Мэрилин Монро стала первой, на ком была замечена такая модель джинсов свободного кроя. Такая разновидность джинсов контрастировала с ее женственностью. Именно поэтому бойфренды получили такое название (с английского языка boyfriend - boy- мальчик +friend- друг). Но большую популярность обрели бойфренды благодаря Кэтти Холмс, представшей перед папараццией в таких джинсах.
  5. Гольфы  (англ. golf — название спортивной игры) — разновидность брюк; шьют из клетчатой ткани, на притачных манжетах, которые застёгиваются сбоку или под коленами на пуговицы. Вошли в моду в качестве спортивной одежды в 20-е гг. XX в .
  6. Велосипедки  современная спортивная одежда: укороченные брюки длиной или слегка за колено, из удобного мягкого материала (например, трикотаж) могут украшаться широким поясом, шнуровкой по бокам и т.п [1; 131 с.]. С развитием велоспорта, такая модель шорт стала популярной в 1870-х и 1880-х годах, так они были очень удобными для велосипедистов.. Велошорты, которые когда-то носили только спортсмены во время велогонки Тур де Франс, в последние годы широко внедрились в современную моду.
  7. Джинсы  «брюки из джинсовой ткани. Их характерная особенность - обилие отделочных строчек, карманов, пуговиц, молний, заклепок, наличие эмблем фирм-изготовителей. Создание джинсов связано с именами Леви Страусса и Джейкоба Дэвиса. По одной из версий, во время Золотой лихорадки появилась необходимость в прочных и долговечных брюках для шахтеров.  Леви Страусс начал шить такие штаны, которые очень быстро получили популярность, но через некоторое время спрос на брюки упал из-за того, что карманы брюк быстро отрывались. Помог справиться с этой проблемой Джейкоб Дэвис, который предложил укреплять карманы заклёпками. Вскоре джинсы были ими запатентованы и их джинсы быстро «разлетелись» по всему миру.

По энциклопедии моды Андреевой, джинсы названы по итальянскому городу Генуя (в итальянском произношении «Дженова»), где первоначально производилась такая ткань и откуда ее вывозили в Америку [1; 155]. Крылов указывает на то, что у этого слова в русском как бы два множественных числа: «заимствованное из английского jeans уже имеет множественное число, о чем свидетельствует окончание "s". К английскому множественному добавили и показатель множественного числа — ы» [3, 113 с.].

  1. Джоггеры  спортивные штаны из мягкой ткани свободного кроя,  с поясом на резинке, манжеты также оснащены резинкой. Изначально, джоггеры это спортивные брюки, которые предназначались для джоггинга ( буквально с английского jogging- «шаркающий» бег), то есть бега трусцой, чем и объясняется название таких брюк. Но позже, из-за удобства такой модели, они активно стали входить и в повседневный, как мужской, так и женский гардероб.
  2. Капри (также известны как брюки «три четверти»)  это брюки, которые длиннее шорт, но короче брюк. «Капри» могут быть как общим термином для любых укороченных узких брюк, так и употребляться как особый термин для обозначения брюк, заканчивающихся на лодыжке. Брюки-капри впервые были представлены модельером Соней де Леннарт в 1948 году. Название брюк происходит от итальянского острова Капри, где они приобрели популярность в конце 1950-х - начале 60-х годов. Актриса Одри Хепберн была одной из первых кинозвезд, надевших капри.
  3. Клёш  По энциклопедии моды Андреевой клёш это «брюки, увеличивающиеся в объёме книзу, подобно колоколу от бедра или от колена. Вошли в моду в 20 - 30-е гг. 20 в. и напоминали пижамные брюки, затем в 70-х гг. стали расширяться от колена, и вновь появились в 90-е гг. Так же стали называть юбки, плавно расширяющиеся от бедер» [1; 201 с.]. По этимологическому словарю Крылова, «клёш» является заимствованием из французского языка, где cloche – "колокол". Колокол напоминает своей формой покрой брюк или юбки [3; 183 с.].
  4. Леггинсы  разновидность обтягивающих мягких брюк. Название было заимствовано из английского языка «leggings», которое образовано от слова «leg» - нога. Другое название таким штанам - лосины. Название связано с тем, что первоначально это были мужские парадные брюки, которые изготавливались из кожи лосей, оленей. На сегодняшний день лосины/леггинсы изготавливаются из различных материалов и не потеряли своей актуальности. Другое название леггинсов - лосины.
  5. Ливайзы  по энциклопедии моды Р.П. Андреевой: «фирменное название джинсов одноименной американской компании» [1; 235 с.].
  6. Никербокеры/никез  это другое название брюк - гольфов. Пик популярности пришелся на 20 годы 20 века. В 1809 году американским писателем Ирвингом Вашингтоном была написана книга «История Нью-Йорка до конца голландской династии», которая была рассказана вымышленным персонажем Дитрихом Никербокером. Эта история связана с основанием голландскими колониями (такие штаны были)в 1626 году Нового Амстердама, а затем, через 50 лет Новый Амстердам был захвачен англичанами. Население Нью-Йорка стали называть никербокерами, а также и голландские брюки, которые они носили.
  7. Рейтузы  1. Длинные, узкие, плотно обтягивающие брюки (первоначально для верховой езды). 2. Длинные женские или детские узкие трикотажные штаны [4; 1672 с.]. Слово по своему происхождению является заимствованием их немецкого языка reithose, где reit - верховая езда, hose - штаны, то есть штаны для верховой езды. В немецком языке словом reithose до сих пор обозначается название костюма конника. Именно таким было их первоначальное предназначение, но благодаря их удобству они активно вошли в повседневный гардероб.  
  8. Скинни  заимствование из английского языка: skinny- «обтягивающий». Это очень узкие брюки, как женские, так и мужские длиной до щиколотки.
  9. Слаксы   это брюки свободного покроя и плотной хлопчатобумажной ткани. Название разновидности брюк было придумано их создателем брюк Д.Э. Хаггаром и руководителем рекламного агентства Моррисом Хайтом. «Slacks» в переводе с английского - «небрежный, свободный». Считалось, что эти брюки люди носят небрежно, чем обычно.
  10. Хипстеры  один из важных атрибутов представителей субкультуры хипстеров - очень узкие, обтягивающие брюки. Название с английского языка (to be hip) переводится как «быть модным».
  11. Шорты  разновидность коротких брюк длиной до колен или короче. Является заимствованием из английского языка, где short - короткий. Шорты получили такое название потому, что они представляют собой укороченную версию брюк.

В результате этимологического исследования был получен материал, анализ которого позволил заключить следующую частотную парадигму лексем:

Английское происхождение имеют 20 лексем: брюки-бананы, бамстеры, бермуды/бермудские шорты, блумеры/блумерсы, бойфренды, бриджи/бричес/бричзы, велосипедки, гольфы, джинсы, джоггеры, карго, леггинсы, ливайзы, никербокеры/никез, скинни, слаксы, чиносы, хакис, хипстеры, шорты.

Французское (4) : галифе, кальсоны, клёш, кюлоты;

Итальянское (1): капри;

Персидское (1): шальвары/шаровары

Немецкое (1): рейтузы

Общеславянское (1): порты

Кроме того, необходимо отметить, что:

  1. Большинство из рассмотренных номинаций является структурно совпадающими с иноязычными:  (бамстеры, бойфренды, кальсоны, карго, клёш, порты, рейтузы, скинни, хакис);
  2. Морфологически оформленные при помощи аффиксов русского языка: (бриджы/бричес/бричзы, леггинсы, слаксы, чиносы, хипстеры, шальвары/шаровары, шорты)
  3. Название связано с топонимами: (бермуды/бермудские шорты, джинсы, капри);
  4. Название связано с антропонимами: (блумерсы, галифе, ливайзы, никерброкеры/никез)
  5. С названием вида спорта/спортивной игры: (гольфы, джоггеры)
  6. По сходству формы: (брюки-бананы);

Библиографический список:

1. Андреева Р.П. Энциклопедия моды. СПб.: Литера, 1997.
2. Епишкин Н. И. Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: ЭТС, 2010. - 5140 с.
3. Крылов Г.А. Этимологический словарь русского языка. - СПб.: ООО «Полиграфуслуги», 2005. - 432 с.
4. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка М., 1964. - 1836 с.
5. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка в 4-х т. М.: Прогресс— АСТ, 1987. - 2944 с.
6. Шахрай О. Б. К проблеме классификации заимствованной лексики // Вопросы языкознания. М.: Издательский дом «Наука», 1961.
7. Шмерлина И. Плывущий мир моды // Социальная реальность. — 2006.




Рецензии:

30.04.2021, 18:53 Эминли Беюкханум Ибрагим
Рецензия: В данной статье исследуются номинации лексико-тематической группы «брюки» на материале русского языка. Исследованное поле рассматривается в структурно-семантическом и лингвокультурологическом аспектах. В этой исследовании и в классификации наименований брюк, в их системном анализе как самостоятельной лексико-семантической системы и исследовании этимологических процессов, рассмотрены основные наименования в лексико-тематической группе «брюки». Перечисляя эти преимущества нужно отметить, что статья ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ НАЗВАНИЙ БРЮК (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО ЯЗЫКА)может быть рекомендована к публикации.

30.04.2021 21:21 Ответ на рецензию автора Мамедова Зумруд Рагимовна:
Благодарю за внимание к моей статье, Беюкханум ханум!



Комментарии пользователей:

Оставить комментарий


 
 

Вверх